Sentence examples of "cuarta" in Spanish
Así que tenemos una cuarta parte de los pingüinos que teníamos hace 40 años.
То есть у нас осталась четверть того количества пингвинов, которое было 40 лет назад.
Durante la crisis, los contribuyentes respondieron por casi una cuarta parte del ingreso nacional.
На протяжении кризиса налогоплательщики оказались должны почти четверть национального дохода.
Hasta una cuarta parte de adolescentes estadounidenses encuentran sus primeros trabajos como cajeros en "McDonald's"
Через работу на кассе "Макдоналдс" проходит до четверти всех американских подростков
PARÍS - Hoy, aproximadamente una cuarta parte de la población mundial vive en estados frágiles y afectados por el conflicto.
ПАРИЖ - Сегодня примерно четверть всего мирового населения живет в так называемых хрупких государствах, страдающих от конфликтов.
Los expertos consideran que hasta ahora sólo se ha explotado una cuarta parte de la energía hidráulica de China.
По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время.
En Gaza, donde Hamás ocupa el poder, una cuarta parte de la población es menor de cinco años de edad.
В секторе Газа, где Хамас находится у власти, четверть населения находится в возрасте до пяти лет.
Y luego, unas semanas después, leen en el periódico oh, y por cierto, una cuarta parte de éstos han muerto.
Потом вы читаете в газете, ах да, кстати, четверть деревьев умерла.
Veamos, primera iteración, segunda, tercera, cuarta.
Посмотрим, вот первое повторение, второе, третье, четвёртое.
de los 40 millones de persona que viven con el VIH/SIDA, más de una cuarta parte están en su juventud.
из 40 миллионов человек, зараженных ВИЧ или СПИДом, больше четверти - молодежь.
Ahora estamos centrados en los combustibles de cuarta generación.
Мы работаем над созданием топлива четвёртого поколения.
Y, en la región de Oriente Medio y el norte de Africa, aproximadamente la cuarta parte de todos los jóvenes están desempleados.
А на Ближнем Востоке и в странах Северной Африки около четверти всех молодых людей являются безработными.
De las fuentes de energía fósil -principalmente el petróleo- que los países africanos sí que explotan, sólo una cuarta parte es consumida localmente.
Изископаемых источников энергии - в основном, нефти - которые в Африкеуже добываются, на месте потребляется лишь четверть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert