Sentence examples of "cumpliendo" in Spanish with translation "выполнять"
Translations:
all700
выполнить217
выполнять217
иметь108
соблюдать40
исполняться24
сдерживать23
исполнять21
делать15
отбывать12
справляться5
отсиживать3
истекать1
нести1
other translations13
La UE también está cumpliendo una misión de envergadura.
ЕС также выполняет свою долю тяжелой работы.
Si no estaban cumpliendo órdenes precisas, al menos estaban respondiendo a vagas instrucciones pro forma provenientes de los puestos más altos:
Если они не выполняли точные указания, то они, по крайней мере, выполняли неопределенные ориентировочные инструкции сверху:
A ocho meses de asumir la presidencia, ¿está Nicolas Sarkozy cumpliendo la "ruptura" con los 30 años de inmovilidad francesa que prometiera?
Через восемь месяцев после своего прихода к власти, выполняет ли Николя Саркози обещание "порвать" с 30 годами застоя во Франции?
Cualquier gobierno que aplica políticas que dejan a grandes facciones de la población desempleada o subempleada, no está cumpliendo su misión primaria.
Любое правительство, придерживающееся политики, в результате проведения которой большая часть населения становится безработной или работает неполную рабочую неделю, не выполняет свою основную миссию.
Los gobiernos han firmado tratados para limitar el daño, pero no están cumpliendo esas promesas con la urgencia necesaria, en parte porque no entienden los retos científicos subyacentes.
Правительства подписали договоры, чтобы ограничить ущерб, однако они не выполняют этих обещаний с необходимой настойчивостью, от части по причине того, что они не понимают лежащие в основе этого научных результатов.
Pero los colonos movidos por una ideología nacionalista religiosa, leales al mito de un "Gran Israel" y convencidos de que están cumpliendo el dictado bíblico de recuperación de la tierra santa, se opondrán a la evacuación.
Но поселенцы, побуждаемые националистически-религиозной идеологией, преданные мифу о "Великом Израиле" и убеждённые в том, что они выполняют библейский завет о возвращении святой земли, будут сопротивляться отселению.
Con gran fanfarria, los países desarrollados, por un momento, parecieron estar cumpliendo con su promesa, cuando Europa prorrogó la iniciativa "Todo excepto armas" (EBA), según la cual abriría unilateralmente sus mercados a los países más pobres del mundo.
С большими фанфарами развитые страны в течение какого-то времени вроде бы выполняли свои обещания, т.к. Европа выдвинула инициативу "Всё кроме оружия" (EBA), в соответствии с которой предполагала в одностороннем порядке открыть свои рынки для беднейших стран мира.
La Europa septentrional debe cumplir su parte del acuerdo.
Северная Европа должна выполнить свою часть сделки.
Nadie hoy está colgando carteles con la leyenda "misión cumplida".
Никто сегодня не держит плакаты "Миссия выполнена!"
Sin embargo, cerrar la planta demuestra que cumplimos nuestras promesas.
И все же закрытие станции доказывает, что мы выполняем свои обещания.
Lamento mucho no estar en capacidad de cumplir su petición
Я очень сожалею, что не имею возможности выполнить Вашу просьбу
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert