Sentence examples of "dé" in Spanish with translation "сообщать"
Translations:
all6793
давать3205
даваться1320
считать654
выходить396
наносить160
выделять137
сообщать134
встречать121
приносить87
хотеться84
отдавать67
придавать62
ударять34
смотреть26
выдавать25
бить25
подавать24
попадать20
захотеться20
сдавать20
задавать17
преподавать15
вручать12
вкладывать8
преподносить5
придание5
придаваться4
поддаваться2
пробить2
other translations102
Ya es hora de que el mundo dé a los Estados Unidos alguna mala noticia.
Пришло время для всего мира сообщить Америке некоторые неприятные новости.
Este mensaje es dado como servicio a la comunidad.
Это сообщение распространяется как социальная услуга.
"Me da gusto que hayan atacado a EU", decía uno.
"Я рад, что США стали жертвами террора", - говорилось в одном таком сообщении.
Tom dejó un mensaje en la máquina contestadora de Mary.
Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Entonces recibí un correo de un chico llamado Bipin Desai.
Как-то мне пришло сообщение по электронной почте от парня по имени Бипин Десай.
Al parecer, se han destruido millones de mensajes electrónicos internos.
По некоторым сведениям также были уничтожены миллионы внутренних сообщений электронной почты.
Hace más de dos años me notificaron que sería liberado.
Более двух лет назад мне сообщили, что с меня сняли подозрения и скоро освободят.
los tweets, las fotos, los videos, las publicaciones de blog.
сообщения в Twitter, фотографии, видео, записи в блог -
construíamos una caja negra que buscaba señales eléctricas, de comunicación electrónica.
Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Una joven publicó el último mensaje que recibió de su abuela.
Одна девушка разместилапоследнее сообщение своей бабушки.
Matar al mensajero no es una forma de responder al mensaje.
Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
Lentas conversaciones basadas en texto, después conversaciones de voz en tiempo real.
Сначала медленное общение посредством обмена текстовых сообщений, потом, разговор в режиме реального времени.
Y lamento decirlo, eres como un jugador de póquer, tienes esa manía.
И с прискорбием сообщаю вам, что вы как игрок в покер - вас видно насквозь.
Los pagos que han sido informados alcanzan cerca del billón de dólares.
Общая сумма платежей, согласно сообщениям, достигает приблизительно 1 триллиона долларов США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert