Sentence examples of "déficit" in Spanish

<>
El déficit de visión de Europa Кризис в самоопределении ЕС
Trastorno por déficit de atención, trastorno bipolar. Синдром нарушения внимания, биполярное растройство.
El fetichismo del déficit nunca tiene sentido: Дефицитный фетишизм всегда лишен смысла.
El déficit de visión de futuro de Europa Недостаток европейского видения ситуации
Necesitamos reconocer el grave déficit de derechos que tenemos. Нам необходимо осознать, насколько остро стоит проблема с правами человека в мире.
Enjugar el déficit de Europa en materia de defensa Устранение оборонной недостаточности Европы
Esta es una sala de mujeres con déficit de sueño. Это зал женщин, страдающих недосыпанием.
El nuevo Plan de China debe rectificar ese déficit inmediatamente. Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
A los Estados Unidos corresponde la mitad del déficit total. Соединенные Штаты служат причиной половины этого недостатка.
Me diagnosticaron 18 de 19 signos de trastorno por déficit de atención. У меня выявлено 18 из 19 признаков синдрома нарушения внимания.
El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos y el excedente asiático se achicarán. Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся.
Claramente, existe un déficit de información útil y estudios científicos serios en este ámbito. В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований.
Gran parte del déficit se debe a una menor utilización de mano de obra: В большей своей части, данное отставание вызвано менее интенсивным использованием рабочей силы:
La caída en la construcción de viviendas se sumó al déficit actual de demanda agregada. Снижение строительства жилья внесло свой вклад в текущий спад совокупного спроса.
Los gastos de seguridad social enfrentarán un déficit de 6 billones de yenes este año. В текущем году расходы на соцобеспечение будут снижены на 6 триллионов йен.
En ese caso, el superávit de Alemania implica que el resto de Europa está en déficit. В этом случае активное сальдо Германии означает, что остальная Европа имеет отрицательное сальдо.
Un "diagnóstico" que aparece frecuentemente en las noticias es el "desorden del déficit de atención/hiperactividad". "Диагноз", о котором часто говорят в новостях, это "недостаток внимания/расстройство гиперактивности".
Pero, aun así, tenemos un gran déficit en el trato y la comprensión del conflicto moderno. Но всё же у нас огромная нехватка опыта в разрешении и понимании современных конфликтов.
De manera que la economía norteamericana enfrenta un déficit de demanda de 750.000 millones de dólares. Таким образом, перед экономикой США встает проблема уменьшения спроса на 750 миллиардов долларов США.
Los aliados se vislumbran como la respuesta al doble déficit de credibilidad y legitimidad de Estados Unidos al ocupar Iraq. Помощь союзников воспринимается как решение проблемы пошатнувшегося доверия к США и недостаточной легитимности американской оккупации Ирака.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.