Sentence examples of "dígito" in Spanish

<>
A sólo cuatro meses de haber asumido la presidencia, su índice de aprobación bajó a un dígito. За время его нахождения на посту всего четыре месяца его рейтинг снизился до однозначных цифр.
Y, con índices de aprobación en un solo dígito, no hay otro lugar donde ir que no sea hacia arriba. В ситуации, когда рейтинг выражается однозначными цифрами, ему остается только расти.
20 dígitos o menos, siéntense. 20 цифр или менее, садитесь.
¿Caballero de los 10 dígitos? Мужчина с 10-ю цифрами?
¿Cuántos dígitos hay en tu número? Сколько цифр в вашем числе?
Sólo 8 dígitos, ¿no odian eso? Всего восемь цифр - вам это тоже на нравится, правда?
60 dígitos o más, deben sentarse. 60 цифр или более, вы должны сесть.
¿Cúantos dígitos tiene, seis o siete? Сколько у вас получилось цифр, шесть или семь?
Cada letra es uno de esos dígitos. Каждая из букв имеет форму цифры.
Cualquiera que tenga cinco o menos dígitos, debe sentarse. Тот, у кого получилось пять или менее цифр, может сесть.
Había un caballero que tenía una calculadora de 10 dígitos. Я помню здесь был господин с калькулятором с 10 цифрами.
Tiene un número de siete dígitos, dígame seis cualquiera, por favor. Теперь вы назовите ваши шесть цифр.
Se prevé que cinco países sufrirán descensos de dos dígitos en el PIB. Ожидается, что пять стран пострадают от снижения ВВП, которое будет исчисляться двузначной цифрой.
De hecho tiene - el número de simetrías en el cubo de Rubik tiene 25 dígitos. На самом деле - число симметрий в кубике Рубика состоит из 25 цифр.
La expansión militar china ha experimentado un aumento anual de dos dígitos durante 22 años. Ежегодный рост военных расходов Китая за последние 22 года выражался двухзначными цифрами.
Acá tenemos los números desde uno hasta el diez, los dígitos de cero hasta nueve, en realidad. Вот - числа от 1 до 10, точнее цифры от 0 до 9.
En efecto, el gobierno dice que pronto la tasa de crecimiento llegará a cifras de dos dígitos. Правительство говорит о том, что темпы роста вскоре будут выражаться двузначными цифрами.
El crecimiento anual se redujo a un 0,5%, y la inflación se mantuvo en los dos dígitos. Годовой рост снизился до 0,5%, а инфляция по-прежнему выражалась двухзначными цифрами.
Rara vez se recupera la confianza cuando una economía cae en una profunda recesión y en el desempleo de dos dígitos. Редко удается восстановить уверенность, когда экономика переходит в состояние глубокой рецессии, и безработица достигает уровня, выражаемого двузначными цифрами.
Si creen que tienen una estimación por cuántos dígitos, bueno - ya tenemos un competidor aquí - Si todos se quedan sentados él lo gana automáticamente. Если вы считаете, что правильно подсчитали количество цифр, - у нас уже есть один участник - и если никто не встанет, то он выиграет автоматически.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.