Sentence examples of "daré" in Spanish with translation "встречать"

<>
¿Por qué descalifican de entrada mis razonamientos? Почему же мои доводы не встречают понимания?
Las conocí a principios de los años 90. Я встретила их в ранние 90-е.
Me encontré con él de camino a casa. Я встретил его по дороге домой.
Y alrededor de esa época conocí a John Gardner. И примерно в это время я встретил Джона Гарднера,
Una de las personas más inteligentes que he conocido. Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Yo, como muchos de Uds., conozco gente que dice: Я, как и многие из вас, встречаю людей, которые говорят:
Allí conocí a alguien, el hombre de la izquierda. Я встретил парня - вот он, слева.
Piensen en cosas de su vida que sean binarias. Подумайте о двоичных кодах, которые вы встречаете каждый день.
Antes de conocerla tuve algunos otros intentos no tan excelentes. Перед тем, как я ее встретил, я изучил некоторые субоптимальные результаты поиска.
En Navidad estaba en el límite de la plataforma continental. Рождество встретила на границе шельфа.
Las sanciones también tienen poca probabilidad de asegurar una amplia aceptación. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Y las expresiones de compasión también pueden encontrarse en las oficinas internacionales. Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
Pero, para ambos países, el crecimiento económico no está libre de obstáculos. Но в обеих странах экономический рост встречает определенные барьеры.
Pero la polémica amenaza con desestabilizar la reunión del 2 de abril. Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Los he llevado al mar de Japón, donde conocieron a medusas gigantes. Я отправлял их в Японское море, где они встретили огромную медузу.
Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa. Во время летних каникул я встретил красивую женщину.
Tom recibió a Mary en el aeropuerto con un ramo de flores. Том встретил Мэри в аэропорту с букетом цветов.
para el tipo de mundo que encontrarán al otro lado del vientre. который встретит его по другую сторону матки.
Me impresionó que ella sintiera lástima por mí incluso antes de conocerme. Вот что меня поразило - она начала меня жалеть ещё до того, как она встретила меня.
Me mudé de casa, conseguí un empleo, encontré una chica, me establecí. Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался -
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.