Sentence examples of "de aluminio" in Spanish
Si usamos ventanas de aluminio en esta casa, podríamos doblar el uso de energía justo allí.
Установи мы алюминиевые окна, это сразу повысит объём энергозатрат вдвое.
Cruzamos con escaleras de aluminio y cuerdas de seguridad.
Мы используем алюминиевые лестницы с ремнями безопасности.
Hicimos algunos cortes con láser en el contrachapado y en algunas piezas de aluminio.
Только немного лазерной резки фанеры и несколько алюминиевых деталей.
Por esa razón la punta del Monumento a Washington es de aluminio.
Поэтому верхушка статуи Вашингтона сделана из алюминия.
"¿Cómo pueden sentir tanta pasión por el reciclaje de una botella de plástico o por darle una segunda oportunidad a una lata de aluminio?
"Почему эти люди полны энтузиазма, когда речь идет о том, чтобы дать пластмассовой бутылке еще один шанс, чтобы дать алюминиевой банке еще один шанс,
Y tenían esta visión de la enfermera, de cierta manera, haciendo clic en un dispositivo de aluminio y todo esto siendo increíblemente moderno y lujoso.
И в их представлении медсестра, щелкающая по клавишам этого алюминиевого прибора, и, вообще, вся эта процедура, была, ну, как-бы, апаратурно-чувственной.
La idea que respalda esta forma de geoingeniería, como se le llama, es que, a medida que el planeta se calienta, podremos disparar sulfatos y partículas de aluminio a la estratosfera para reflejar parte de los rayos solares de regreso hacia el espacio y así, enfriar el planeta.
За этой формой так называемой геоинженерии стоит идея о том, что, поскольку планета нагревается, мы могли бы выбросить сульфаты и алюминиевую пыль в стратосферу, чтобы отразить часть солнечных лучей обратно в космос, остужая таким образом планету.
Esta es una bola de bronce, con un brazo de aluminio aquí, y luego tiene este disco de madera.
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Siempre puedes cambiar colores, poner pintura de aluminio, o poner lo que quieras aquí dentro.
Вы всегда можете поменять цвета, наполнить алюминиевой краской, или же покрыть сверху чем угодно.
Arrancamos todo el vinil, y la pintura que cubría por completo a este fantástico caparazón de aluminio.
Мы ободрали весь венил и краску, - они скрывали под собой этот просто фантастический алюминиевый корпус.
Están viendo la casa de las celdas de una ferrería de aluminio moderna.
Перед вами цех электролиза современного завода по производству алюминия.
Una fábrica de aluminio de Checoslovaquia estaba llena de humo y polvo cancerígeno, y cuatro de cada cinco trabajadores contraían cáncer.
Алюминиевая фабрика в Чехословакии была заполнена канцерогенным дымом и пылью, и четверо из пятерых рабочих заболевали раком.
Esto es lo que se puede hacer con papel de aluminio casero.
Вот что человек может сделать с обычной фольгой.
Lo que inventé fue una serie de segundas pieles, que básicamente flotan sobre la cubierta de aluminio.
Решение, к которому я пришёл это набор оболочек, которые, по сути, нависают над алюминием корпуса.
Pero también a fabricantes de moldes de aluminio, productores de municiones y todo tipo de gente.
А также производителей алюминиевых форм, производителей боеприпасов и разных других людей.
La disposición de EU para proveer miles de millones de dólares como salvación de las aerolíneas o para crear cárteles que protejan sus industrias de acero y de aluminio sugiere que la ideología del mercado libre no es más que un ligero disfraz para el anticuado bienestar corporativo:
То, с какой охотой Америка предоставляет многомиллиардные суммы на оказание помощи попавшим в затруднительное положение авиакомпаниям или создает картели для защиты сталелитейной и алюминиевой промышленности, позволяет предположить, что идеология свободного рынка является ничем иным как тонкой вуалью, скрывающей устаревшее корпоративное благосостояние:
De hecho, en Estados Unidos y otros países industrializados, muchas aplicaciones que dependen de combustibles fósiles (como el transporte aéreo o la producción de aluminio) no se pueden reconfigurar para utilizar energía eléctrica.
Действительно, в США и других промышленно развитых странах множество прикладных областей, использующих ископаемое топливо (например, воздушный транспорт или производство алюминия) не может быть переведено на использование электрической энергии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert