Sentence examples of "de manera muy clara" in Spanish

<>
Sentí ese mensaje de manera muy clara en mi reciente viaje a Beijing, Shanghái, Chongqing y Hong Kong. Это сообщение было передано громко и ясно во время моей недавней поездки в Пекин, Шанхай, Чунцин и Гонконг.
Transformamos nuestros apartamentos en laboratorios y trabajamos de manera muy espontánea e inmediata. Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории и работали спонтанно и быстро.
Esta es una parte minúscula del cielo que observa Kepler en su búsqueda de planetas midiendo la luz de más de 150.000 estrellas a la vez, cada media hora, de manera muy precisa. это только крохотная часть неба, которую охватывает Kepler во время поиска планет, когда измеряет свечение около 150,000 звезд одновременно, каждые полчаса и очень точно.
E hicieron trampa de manera muy, muy seria. и всем очевидно, что он очень, очень сильно врёт.
La botella "Lifesaver" trabaja de manera muy simple. Бутылочка Lifesaver работает очень просто.
Y se hace de manera muy simple: И это сделано очень просто:
Mis obras empiezan de manera muy simple. Каждая из моих работ начинается очень просто.
Estos líderes, innovadores, que no buscan ganancias personales, que utilizan habilidades de negocios de manera muy apalancada para resolver problemas sociales. Этих лидирующих, инновационных, неприбыльных людей, которые используют свои бизнес-способности в качестве рычага, чтобы решать социальные проблемы.
Y podemos medirlo esto de manera muy precisa, realmente, porque les dimos a esta gente seguidores electrónicos que sonabas 10 veces al día y cuando sonaban, las personas debían decir que estaban haciendo, como se sentían donde estaban, que estaban pensando. И мы могли измерить ощущение потока очень точно, потому мы давали людям пейджеры, которые подавали сигнал 10 раз в день, и после каждого сигнала нужно было сообщить, что они делали, что чувствовали, где находились, о чём думали в этот момент.
De modo que aún cuando sólo hay poca humedad en el aire de todos modos puede recolectarla de manera muy eficiente y canalizarla hasta la boca. Поэтому даже когда в воздухе очень мало влаги, он все равно может очень эффективно собирать её и отправлять прямо в рот.
Y de manera muy rápida se convirtió en multicelular, que podía replicarse y podía usar fotosíntesis para conseguir su propia energía. И очень скоро, она стала многоклеточной, организмы смогли воспроизводиться, использовать фотосинтез, как источник энергии.
Así pueden ver como todas estas imágenes se integran, de manera muy profunda, dentro del mapa. Вы можете наблюдать как эти любительские фотографии тесно интегрированы с картой.
Pueden ganar un millón de manera muy sencilla. Выиграть очень просто.
Materiales fantásticos que nos permiten, como dobles profesionales, arder por más tiempo, parecer más espectaculares, y de manera muy segura. превосходный материал, который позволяет нам, профессиональным каскадёрам, гореть дольше, выглядеть ещё более впечатляюще и при этом - в полной безопасности.
Pero este proceso afecta a los hombres de manera muy diferente que a las mujeres. Но этот процесс влияет на мужчин иначе, чем на женщин.
Él puede, de manera muy innovadora, cambiar la clave músical sin arriesgarse a generar disonancias profundas. Он мог - и это было очень по-новаторски - менять тональность, не боясь огромных диссонансов.
Los niños asumen permiso de manera muy distinta. Дети допускают совершенно другие решения.
Sospecho, en verdad, que los biólogos evolucionistas probablemente sepan muchas razones por las que queramos categorizar las cosas nuevas de manera muy, muy rápida. Я подозреваю, на самом деле, что биологи-эволюционисты возможно назовут множество причин нашему желанию классифицировать новые вещи очень, очень быстро.
Somos una escuela pública que abre de 9 a 12 pero educamos de manera muy diferente. Это государственная школа с 9-го по 12-й класс, однако наш подход к обучению весьма отличается от других.
La Naturaleza funciona de manera muy distinta. В природе всё происходит совсем по-другому.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.