Sentence examples of "debida" in Spanish with translation "из-за"
Dichos desequilibrios reflejaban en última instancia la acumulación por parte de países como los EE.UU. de una excesiva liquidez internacional, debida a un exceso de ahorros de países como China.
Эти несоответствия, в конечном счете, отразили накопление чрезмерной международной ликвидности со стороны таких стран, как США, из-за чрезмерного сбережения со стороны стран, вроде Китая.
La mala salud debida a la malaria también reduce directamente el ingreso en el hogar al incapacitar a los trabajadores, causando pérdida de tiempo trabajado, reduciendo el tiempo de cuidado de los niños y generando un desarrollo cognitivo deteriorado y efectos adversos durante el embarazo que resultan en un bajo peso en los recién nacidos y que producen discapacidades físicas.
Также наблюдается снижение семейного дохода у нетрудоспособных рабочих, здоровье которых ослаблено малярией, имеют место потери рабочего времени, увеличиваются потери времени из-за необходимости ухода за больными детьми, наблюдается замедленное умственное развитие последних.
Debido a esta inestabilidad, Rezero está en constante movimiento.
Из-за неустойчивости, Резеро всегда в движении.
Pero ahora se mueren debido a esta horrible enfermedad".
А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни".
Hay muchas interrupciones en el mundo debido a estos gerentes.
И много промедлений из-за менеджеров.
Es algo muy dificil debido a que es altamente interdisciplinario.
Это невероятно сложно из-за высокой степени междицсциплинарности.
Hay una enorme propagación debido a la variabilidad del movimiento.
Вас ждёт огромное рассеивание из-за непостоянства движения.
Pero esta complejidad se pierde debido al concepto del "velo".
Но о данной неоднозначности забывают из-за концепции "чадры".
Declaró la quiebra el último otoño debido a un sabotaje.
Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
Debido al creciente racismo, han ocurrido asesinatos de estudiantes extranjeros.
Иностранные студенты гибнут из-за растущего расизма.
Y sospechamos que fue debido a las noches heladas de invierno.
Мы подозреваем, что из-за холодных ночей зимой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert