Sentence examples of "declaran" in Spanish with translation "объявлять"

<>
El problema es que unas FARC debilitadas pueden exponer al gobierno a una presión popular para que inicie negociaciones, incluso si no declaran un alto al fuego. Проблема в том, что ослабленная FARC может вынудить правительство начать переговоры, даже если она не объявит о завершении боевых действий.
Si Bush y Blair declaran la victoria antes de que hayan comenzado las verdaderas batallas, socavarán el proceso con el que ambos se comprometieron tanto y a tan alto costo. Если Буш и Блэр объявят победу до начала настоящих сражений, они подорвут сам процесс, в который они оба так много вложили такой высокой ценой.
Fuera de la India, como también dentro de ella, las técnicas gandhianas han resultado pervertidas por los terroristas y los lanzadores de bombas que se declaran en huelga de hambre cuando se los castiga por sus crímenes. За пределами Индии, а также в самой Индии, методика Ганди была извращена террористами, которые объявляют голодную забастовку, когда их наказывают за их преступления.
ambas partes simplemente deben declarar su buena voluntad. обе стороны должны всего лишь объявить о своей доброй воле.
Irán le declaró la guerra a Estados Unidos. Иран объявил войну Соединённым Штатам.
¿Quién puede emitir una "fatwa" o declarar la "jihad"? Кто может выпустить "фатву" или объявить "джихад"?
Indira Gandhi declaró el estado de emergencia en 1975. Индира Ганди объявила режим чрезвычайного положения в 1975 г.
Declaró la quiebra el último otoño debido a un sabotaje. Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
Declarar una zona de exclusión aérea no es una opción "blanda": Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант:
El Protocolo de Kyoto sobre cambio climático fue declarado inaceptable para EU. Киотский договор по изменению климата был объявлен неприемлемым для США.
Al declarar la guerra al terror, Bush unió el país tras sí. Объявив войну с терроризмом, Буш повел за собой всю страну.
¿Algún grupo autoproclamado en alguna parte tiene derecho a declarar la independencia? Имеет ли право какая-либо самоизбравшаяся группа объявлять независимость?
Por esas razones, el Presidente Bush declaró inaceptable un arma nuclear iraní. По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
Va así - le hemos declarado la guerra al trabajo, como sociedad, todos nosotros. Она звучит примерно так - Мы объявили войну работе, все мы, как общество.
La semana pasada, la Unión Europea declaró que prácticamente había salvado el planeta. На прошлой неделе Европейский Союз объявил о том, что он практически спас планету.
Declarar la guerra al terrorismo era comprensible, tal vez apropiado incluso, como figura retórica. Объявленная война с терроризмом звучала понятно и, возможно, ее использование, как образного выражения, было обосновано.
Pero esta ansia por declarar al modelo estadounidense en bacarrota es por completo errónea. Но готовность объявить банкротство Американской модели абсолютно безосновательна.
la planeación familiar se declarará no islámica, y se prohibirá la venta de anticonceptivos. планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.
Cuando Bush declaró la guerra contra el terrorismo, utilizó esa guerra para invadir Iraq. Объявив войну терроризму, Буш использовал ее для вторжения в Ирак.
Hamás ha declarado que no nominará un candidato propio a la presidencia de la AP. Хамас объявил, что не будет выдвигать от себя кандидата в президенты ПА.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.