Sentence examples of "demostraría" in Spanish with translation "показывать"

<>
Cómo demostraría emociones, como pelearía. как показывает эмоции, как дерётся.
también les demostraría a Assad y a sus seguidores que él es realmente vulnerable. но и покажет Асаду и его сторонникам, что он действительно уязвим.
Hacerlo podría significar una retirada de la probibición de candidaturas anterior a las elecciones y demostraría una madurez entre las minorías rectoras chíies que hasta ahora no han mostrado. Подобный шаг вполне может означать отступление от запрещения кандидатов перед выборами, а также продемонстрирует зрелость политической шиитской элиты, которую она еще не показала.
Demostramos que se podía hacer. Мы показали, что это может быть сделано.
Se los voy a demostrar. Сейчас я вам покажу.
Pero McCain ha demostrado ser resistente. Однако Маккейн показал, что он несгибаем.
¿Puede Brown demostrar que es diferente? Сможет ли Браун показать, что он не таков?
Los hechos demostraron que estaban equivocados: События показали ошибочность таких утверждений:
Los hechos demostraron todo lo contrario. Факты показали, что как раз наоборот.
Demostrarán que están de su lado. Будет стараться показать, что он на вашей стороне.
ha demostrado una adaptación a su entorno. он показал приспособленность к его окружающей среде.
La tecnología estaba demostrando ser sólida y escalable. Наша технология показала себя надёжной и масштабируемой.
Y Bayes demostró un procedimiento matemático para hacerlo. Байес показал этот путь математически.
Algunas veces demuestra lo que no debería hacer. Временами он показывает, чего не следует делать,
Eso demuestra que la Liga 1 es apasionante. Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига.
De hecho, la NASA ha demostrado que esto ocurre. В частности, NASA показала, что такого много.
Los banqueros también han demostrado tener una "ética cuestionable". Банкиры также показали, что они могут быть "этически неполноценными".
Nuestras investigaciones han demostrado que estos leones son esenciales. Наши исследования показали, что это львынеобходимы.
Demostramos que aumenta las donaciones caritativas en un 50%. Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
Más a menudo demuestra exactamente lo que debería hacer. но чаще показывает, что как раз стоит делать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.