Sentence examples of "desacelerando" in Spanish

<>
Translations: all41 замедлять33 other translations8
Desacelerando en los momentos correctos, las personas descubren que hacen todo mejor. Так, снижая темп в правильные моменты, люди обнаруживают, что начинают делать все лучше.
Muchas economías europeas ya se están desacelerando y algunas están entrando en recesión. Китай и Азия являются особенно уязвимыми, учитывая их торговые связи с США.
Las acciones y los bonos de los mercados emergentes han bajado en el año transcurrido y el crecimiento económico se está desacelerando. Цены на акции и облигации развивающихся рынков в течение года снизились, и их экономический рост замедляется.
Ya era evidente en el primer y segundo trimestre de este año que el crecimiento en China y otros mercados emergentes se estaba desacelerando. Уже в первом и втором квартале этого года стало очевидно, что рост Китая и других развивающихся рынков замедляется.
El crecimiento económico mundial ya se está desacelerando bajo la presión del barril de petróleo a 135 dólares y los precios de los granos que como mínimo se han duplicado en el último año. Всемирный экономический рост уже замедляется под давлением цены на нефть, которая составляет $135 за баррель, и цен на зерно, которые выросли больше чем вдвое за последний год.
Cierto, la economía se estaba desacelerando cuando Bush llegó al poder, pero él también heredó un enorme superávit fiscal (que llegaba al 2% del PGB) que convirtió en un abismal déficit, equivalente a un 4,5% del PGB. Действительно, когда Буш занял свой пост, в экономике был спад, но вместе с ним он унаследовал и огромный финансовый излишек, составляющий 2% от ВВП, который он в свою очередь превратил в зияющий дефицит равный 4,5% от ВВП.
Aquí, vivimos dentro de la superficie disponible, utilizando aproximadamente el 60% del espacio disponible del mundo, y esta proporción probablemente disminuya, porque la tasa a la que está creciendo actualmente la población de la Tierra se está desacelerando, mientras que el progreso tecnológico continúa. В этом отношении мы занимаем гораздо меньше площадей, чем доступно, используя около 60% имеющихся мировых территорий, и вполне вероятно, что данный процент снизится, поскольку скорость увеличения населения Земли сейчас замедляется, в то время как технологический прогресс продолжается.
La economía se está desacelerando -el Banco de Corea recortó sus perspectivas de crecimiento para este año a 4,7%, mientras que la OCDE espera un crecimiento de apenas el 4,3%-, la inflación está en aumento y a algunos les preocupa que las políticas de Lee están demasiado dirigidas hacia los inversores extranjeros y las grandes empresas. Экономический рост замедляется - Банк Кореи уменьшил прогнозные показатели своего роста на этот год до 4,7%, в то время как ОЭСР ожидает рост только на 4,3% - инфляция растет, и некоторые обеспокоены тем, что политика Ли направлена на иностранных инвесторов и крупные предприятия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.