Sentence examples of "desarrollará" in Spanish
Translations:
all2589
развивать2260
разрабатывать299
объяснять19
наращивать2
разлагать1
развязывать1
other translations7
Una de cada tres jóvenes que recibe tratamiento de radiaciones en el pecho para tratar la enfermedad de Hodgkin desarrollará cáncer de pecho antes de los 32 años.
Каждая третья молодая женщина, прошедшая лечение лучевой терапией в области груди, чтобы остановить развитие болезни Ходжкина, в возрасте 32 лет заболеет раком молочной железы.
Asimismo, durante el mandato de Abe, el Japón desarrollará su asistencia oficial para el desarrollo y procurará garantizar un suministro energético seguro y estable y conseguir el ingreso de su país como miembro permanente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Также под руководством Абэ Япония будет наращивать свою официальную помощь развивающимся странам, продолжать сотрудничество со стабильными поставщиками энергии и постарается стать постоянным членом Совета Безопасности ООН.
Y me explicó que cuando nací, nací prematuro, que salí demasiado pronto, no estaba desarrollado por completo;
Он объяснил, что я родился преждевременно, что меня достали из печки до того, как я был испечён.
Asimismo, durante el mandato de Abe, el Japón desarrollará su asistencia oficial para el desarrollo y procurará garantizar un suministro energético seguro y estable y conseguir el ingreso de su país como miembro permanente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Также под руководством Абэ Япония будет наращивать свою официальную помощь развивающимся странам, продолжать сотрудничество со стабильными поставщиками энергии и постарается стать постоянным членом Совета Безопасности ООН.
Cultivar un hongo también es parte de una práctica mayor de cultivar organismos descomponedores llamada decompicultura, un concepto desarrollado por un entomólogo, Timothy Myles.
Выращивание грибов - это часть большего проекта по выращиванию разлагающих организмов, под названием декомпокультуры, идея, которая была разработана энтомологом Тимоти Майлс.
Aunque es imposible predecir cómo se habrán de desarrollar los acontecimientos, existen precedentes en los numerosos conflictos que surgieron con los rompimientos en la Unión Soviética y Yugoslavia.
Несмотря на то, что невозможно конкретно предсказать будущие события, существует прецедент - конфликты, развязанные распадом бывшего Советского Союза или Югославии.
Esto explica en parte el curioso flujo de fondos de los países en desarrollo hacia los Estados Unidos-donde se originaron los problemas del mundo.
Это отчасти объясняет странный поток средств из развивающихся стран в США, откуда и начались глобальные проблемы.
Pero, ¿es Irlanda del Norte un ejemplo aislado o este tipo de explicación se da más ampliamente en países democráticos que en países en desarrollo?
И все же, этот пример с Северной Ирландией уникален, или такое объяснение работает главным образом в демократических и развитых странах?
Tienes que explicar lo que haces y cómo los sucesos en el desarrollo del renacuajo son, claro, muy observables y que usan las mismas hormonas mediadas por T3 que nosotros.
Необходимо объяснить, что вы делаете, какие существуют фазы развития головастика, как эти этапы различить и объяснить, что они также имеют гормоны-посредники Т3, как и мы.
Hemos desarrollado estos nuevos actuadores para articulaciones.
Мы разработали эти новые приводы для суставов.
De dichos conceptos se desprenden explicaciones del mundo real en gran medida diferentes, incluidos los factores determinantes de la actividad y del desarrollo económicos y la distribución de los ingresos.
Эти концепции предоставляют совершенно иное объяснение реального мира, включая распределение доходов и определяющие факторы экономической активности и роста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert