Sentence examples of "descarga" in Spanish
Translations:
all51
загружать10
скачивать10
разряжаться2
освобождать2
разгружать2
выгружать1
выходить1
разряжать1
other translations22
Lo hace mal, aprietas un botón de descarga.
Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке.
La primera descarga se registra como muy dolorosa.
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный.
El personaje quiere vivir por siempre, se "descarga" en su ambiente.
Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду.
Conectaron a estudiantes de Harvard a una máquina de descarga eléctrica.
Они подсоединили студентов Гарварда к электрошокеру.
El huye o pelea descarga adrenalina, que refuerza enormemente las defensas.
Шоковые реакции выбрасывают в кровь адреналин, который воздвигает защиту до небывалых высот.
Es como una descarga eléctrica que libera los elementos químicos de esta sinapsis.
Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
Se denomina miedo condicionado pavloviano en el que un tono termina con una breve descarga.
В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током.
Me parece que se facilita, si se observan los camiones de descarga que mueven la tierra, los más grandes jamás fabricados.
Я нахожу полезным взглянуть на карьерные самосвалы, вращающие землю, они огромны.
Y, dependiendo del clima y el nivel de la descarga nuclear, las consecuencias radioactivas podrían no limitarse a sólo esa área geográfica.
И в зависимости от погоды и выброса ядерных продуктов, радиоактивные последствия, возможно, не останутся локализованными.
BitTorrent convierte cualquier lugar de descarga en un lugar de subida, haciendo que el sistema sea más eficaz cuanto más se usa.
BitTorrent превращает каждого закачивающего пользователя в пользователя отдающего, делая систему тем эффективнее, чем больше ею пользуются.
Liberé la descarga de la música de una obra que había escrito en el año 2000 llamada "Lux Aurumque", que significa "luz y oro".
Я сделал свободным скачивание музыки к произведению, которое я написал в 2000 году, под названием "Lux Aurumque", что значит "Свет и золото".
"Creo que la lógica económica que se oculta tras la descarga de desechos tóxicos en el país que tiene los salarios más bajos es innegable y debemos afrontarla".
"Я думаю, что экономическая логика относительно сброса токсических отходов в страны с самой низкой заработной платой безошибочна, и мы должны быть готовы к этому."
Una descarga de comentarios incendiarios entre Israel y tanto Siria como Hezbollah ha alimentado las ansiedades sobre la posibilidad de una guerra en la frontera norte de Israel.
Поток разжигающих ненависть замечаний между Израилем и Сирией с Хезболлой вызвали опасения относительно возможной войны на северной границе Израиля.
Y en algunas partes del Golfo Pérsico el agua de mar, la salinidad aumenta constantemente debido a la descarga de salmuera de residuos de las plantas de desalinización.
В некоторых частях Персидского залива солёность морской воды постоянно увеличивается из-за выбросов отработанной морской воды на фабриках опреснения воды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert