Sentence examples of "describir" in Spanish with translation "описывать"
Así que podemos describir la comunicación entre neuronas.
значит, мы можем описать связь между нейронами.
Este es el primer invento que quería describir.
Это касаемо первого изобретения, которое я хотел описать.
Tenemos un vocabulario rico para describir momentos de inspiración.
У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения.
No puedo describir a nadie porque no vi a nadie.
Я не могу никого описать, потому что я никого не видел.
nos aferramos a viejos conceptos para describir nuestro mundo emergente.
описывая новый мир, мы придерживаемся старых понятий.
El nuevo consenso se puede describir de la siguiente manera:
Новое единодушие можно описать следующим образом:
Por la ventana veíamos los animales más misteriosos, imposibles de describir.
И мы увидели в иллюминаторе самые что ни на есть таинственные существа, которых нельзя описать.
Como me dijo un joven árabe al describir su tierra natal:
Как сказал мне один молодой араб, описывая свою родину:
Ahora es más adecuado describir esa experiencia como "las décadas perdidas."
Теперь правильнее описывать этот опыт, как "потерянные десятилетия".
Puedo describir los síntomas del complejo de Dios muy, muy fácilmente.
Теперь я могу описать вам симптомы комплекса бога очень, очень просто.
los utilicé para describir ciertos aspectos de la complejidad de la naturaleza.
Однако мне удалось их переосмыслить, поставить с ног на голову, и с их помощью описать некоторые аспекты усложнённости природы.
Y no supe qué decir, porque no sé cómo describir lo que hago.
И меня это озадачило, потому что я не знал, как описать род своей деятельности.
Más aún, es grotesco describir a los empresarios privados chinos como una "plutocracia".
Более того, описывать китайских владельцев частных предприятий как "плутократию" просто абсурдно.
Se dijo, si quiero describir una fuerza más, puede que necesite una dimensión más.
И если я хочу описать еще одну силу, может, мне просто нужно еще одно измерение?"
El segundo riesgo puede resultar mayor aún y se puede describir del modo siguiente:
Вторая опасность может оказаться еще большей, и ее можно описать так:
El lenguaje no es capaz de describir como sería estar en uno de esos chorros.
В нашем языке недостаточно слов, чтобы описать каково там - в одном из этих джетов.
Bien, este incidente que voy a describir comenzó, en realidad, con un poco de diarrea.
Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи.
¿Cuántos de los presentes podría describir el sonido de un planeta o de una estrella?
Сколько из присутствущих в зале могли бы описать звук планеты или звезды?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert