Sentence examples of "detención" in Spanish
Entonces, ¿dónde están los llamados a la detención de Woodward?
Так где же требования арестовать Вудворда?
En efecto, ¿dónde están las órdenes de detención de Bush y Cheney?
Тогда где ордеры на арест Буша и Чейни?
La detención sin juicio es contraproducente en la lucha contra el terrorismo.
Арест без суда контрпродуктивен в борьбе с терроризмом.
El sistema universal de visitas a los lugares de detención está ganando terreno.
Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы.
La detención preventiva indefinida es, por supuesto, el fundamento de un Estado policiaco.
Превентивные аресты на неопределённый срок являются, конечно же, основой полицейского государства.
La acusación de aplicación selectiva es aplicable también a la orden de detención de Bashir.
Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
Al contrario, la detención de Jodorkovsky no ha hecho sino abrir el apetito a los fiscales.
Скорее наоборот, арест Ходорковского только возбудил аппетит правоохранительных органов.
Creen que se puede utilizar la amenaza de detención para obligar a Bashir a corregir su conducta.
Они верят, что угроза ареста может использоваться для того, чтобы заставить Башира вести себя лучше.
Así, pues, no sorprende leer en elArab News que la orden de detención de Bashir "apesta a hipocresía".
Поэтому неудивительно, когда в "Arab News" мы читаем, что ордер на арест Башира "пахнет лицемерием".
A otro, Martin Balluch, se le ha entregado una ficha policial de 1.500 páginas para justificar su detención.
Другому, Мартину Баллучу, передали полицейское досье на 1500 страницах, чтобы оправдать его арест.
Al contrario, puede que haya provocado la detención de un acusado de nivel inferior por crímenes cometidos en Darfur.
Но, возможно, что, напротив, данная просьба прокурора МУС ускорила арест лидеров более низкого звена, обвиняемых в преступлениях, совершённых в Дарфуре.
La prolongada detención de decenas de personas en Guantánamo, sin cargos ni juicio, constituye una revocación básica de este derecho.
Затянувшееся содержание десятков людей в Гуантанамо - без предъявления обвинения и без суда - есть элементарное аннулирование этого права.
Aunque Bashir podría evitar su detención simplemente limitando sus viajes internacionales, la conmoción provocada por la inculpación no es irracional.
Несмотря на то, что Башир может избежать ареста, просто не выезжая за границу, волнение, вызванное этими обвинениями, небезосновательно.
Ahí tenían un campo de detención en el cual los supuestos vietnamitas serían puestos a prueba, una prueba de lenguaje.
Там у них был лагерь для арестованных, где заявленные вьетнамцы подверглись бы языковому тестированию.
El mes pasado, una fuente altamente confiable confirmó que los prisioneros de Guantánamo están sufriendo más que una detención indefinida.
В прошлом месяце заслуживающий доверия источник подтвердил, что заключенные в Гуантанамо страдают от больше, чем бессрочного заключения.
El Consejo de Seguridad tiene la competencia para aplazar la orden de detención de Bashir durante períodos renovables de un año.
У Совета Безопасности есть полномочия отложить действие ордера на арест Башира на возобновляемый срок в один год.
Lo que se pretende es que el aplazamiento de la orden de detención dé al Consejo de Seguridad influencia sobre el Sudán.
Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан.
Las decisiones de Obama de prohibir el "interrogatorio mejorado" y poner fin a la detención secreta son pasos importantes en la dirección correcta.
Решение Обамы о запрещении "усиленных допросов", а также прекращение секретных арестов являются важными шагами в правильном направлении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert