Sentence examples of "dinero suelto" in Spanish
La respuesta, por supuesto, es que si se gastan 125.000 millones ó 130.000 millones de dólares al año en un país, se apropia de casi todos, incluidas las agencias de ayuda humanitaria que comienzan a recibir enormes sumas de dinero de los gobiernos europeos y estadounidense para construir escuelas y clínicas.
Ну ответ, конечно, в том, что если вы тратите 125 миллиардов или 130 миллиардов долларов в год в стране, вы кооптируете почти каждого, даже у агентств по оказанию помощи - которые начинает получать огромную сумму денег от США и Европейских правительств для возведения школ и клиник -
Hay uno por ahí suelto que se llama Van Praagh, James Van Praagh.
Есть там один парень, имя ван Праг, Джеймс ван Праг.
Y recaudan el dinero suficiente para construir este hospital, el primer hospital en su tipo para 200 000 personas.
И они собирают достаточно денег для строительства - первой в своем роде больницы для 200 тыс. человек.
Y, por supuesto, ahora con Wolfram Alpha suelto en el mundo, podemos aprender de su uso real.
И, конечно, теперь, когда Wolfram Alpha доступна всем, есть чему научиться исходя из её реального пользования.
El dinero comenzó a acumularse, y muy pronto los padres dijeron:
Наличные стали накапливаться, и очень скоро родители сказали:
El resto de los países, el Reino Unido, por ejemplo solo puede obtener préstamos respaldados por el dinero que circula dentro de sus fronteras.
Все прочие страны, например, Соединенное Королевство, может занимать лишь под залог денег в обороте внутри его собственных границ.
La evolución cultural es un hijo peligroso para todas las especies, como para dejarlo suelto por el planeta.
Культурная эволюция - опасный ребенок для любого вида выпускающего её на свою планету.
Sencillamente dijimos, no vamos a usar este dinero para nosotros.
Мы просто сказали, что на себя ничего не потратим.
Ya sea tu negocio, tu contribución a la sociedad, dinero - lo que sea para ti - tu cuerpo, tu familia.
Неважно, идет ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи.
Si yo fuera un defensor del moralismo jurídico, sostendría que, al fin y al cabo, constituye un juicio moral -si bien ampliamente compartido- el de que el valor de la conducción de mi motocicleta con el pelo suelto es mayor que el riesgo de sufrir heridas en la cabeza, en caso de accidente.
Если бы я был сторонником законного морализаторства, я бы возразил, что это, в конце концов, вопрос личной нравственности (пусть даже разделяемой многими), перевешивает ли риск повредить голову при падении то, что я хочу ехать на мотоцикле с развевающимися по ветру волосами.
y una de las grandes genialidades de eso, es que la gente ha encontrado una manera de trabajar juntas sin que el dinero esté involucrado en absoluto.
и это одна из замечательнейших его черт - что люди нашли способ работать вместе без какой либо оплаты вообще.
¿O quieren un club económico suelto, basado esencialmente en un mercado económico único, con unas cuantas adiciones opcionales de naturaleza política?
Или свободный экономический клуб, основанный, по сути, на едином экономическом рынке, с немногочисленными необязательными "довесками" политического характера?
Gran parte del dinero excedente va a museos, etc.
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п.
Sea esta es una decisión personal -si van a instalar una alarma antirrobo en su hogar- o una decisión nacional -si van a invadir otro país- van a sacrificar algo, ya sea dinero o tiempo, comodidad, capacidad, quizás libertades fundamentales.
Будь то личное решение - - устанавливать ли сигнализацию в доме - или решение национального масштаба - не завоевать ли какую-нибудь страну - нам приходится чем-то поступиться, будь то деньги или время, удобство, возможности, или даже фундаментальные права.
El dinero es útil para comprar comida, sustento, entre sus otros usos.
Деньги нужны, чтобы купить еду, средства к существованию - наряду со всеми прочими способами использования денег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert