Ejemplos del uso de "dirigimos" en español
Traducciones:
todos438
направлять118
управлять85
возглавлять55
руководить32
вести26
руководство22
обращаться20
идти17
командовать9
адресовать7
обращать7
править5
дирижировать4
пойти4
отправлять3
написать2
быть управляемым2
издавать2
ставить2
поставить1
быть направленным1
пускать1
устремлять1
режиссировать1
otras traducciones11
Así que nos dirigimos a este paciente y le preguntamos si colaboraría con nosotros.
Мы обратились к этому пациенту с просьбой о сотрудничестве.
Con la deflación nos dirigimos a territorio desconocido.
В условиях дефляции мы идем в неизведанном направлении.
Nos dirigimos a la persona a la derecha y le explicamos lo que vemos a nuestra izquierda.
Мы обращаемся к человеку справа, и рассказываем, что видит человек слева от нас.
No sabríamos hacia dónde nos dirigimos, ni por qué vamos a donde vamos.
Лишенные памяти, мы бы не знали куда идем и почему.
Y realmente creo que la mejor manera de convertirte en un líder de los negocios con éxito, es tratar a la gente bien y de forma justa, y me gusta pensar que así es como dirigimos Virgin.
На самом деле, наилучший способ стать успешным бизнес лидером - обращаться с людьми честно и справедливо, И мне приятно думать, что именно так поставлено дело в Virgin.
Y creo que si de verdad se sientan a pensar en ello, los mundos virtuales y el lugar al que nos dirigimos con más y más tecnología computacional, en esencia representan una versión de viaje espacial que es probable y metodológicamente posible.
И я считаю, если действительно сесть и задуматься над этим, о виртуальных мирах, и куда мы идем с постоянно развивающимися компьютерными технологиями, которые представляют по существу тактически возможную версию исследования космоса.
"Greg, ¿dirigirías una expedición científica en estas islas?
"Грег, не хотел бы ты возглавить научную экспедицию на эти острова?
El próximo año estaré dirigiendo a un equipo internacional al J2.
В следующем году я буду вести международную команду к J2.
La capacidad idónea para dirigir depende de las situaciones.
Хорошее руководство является ситуативным.
Pero por el momento, les dirijo esta carta a todos.
Но сегодня, я обращаюсь с этим письмом ко всем вам.
A tales tasas, Brasil se dirige a la bancarrota.
При таких процентных ставках Бразилия идет к банкротству одной из первых.
¿Se considerarán legítimas las autoridades que quieren dirigir el país?
Власти, которые будут ей командовать, будут ли считаться легитимными?
Para citar sólo un comentario, dirigido al rey:
Достаточно процитировать только одно сообщение, адресованное королю:
Las amenazas más recientes van dirigidas al nuevo gobierno, encabezado por Hamas, en Palestina.
Самые последние угрозы обращены на новое правительство во главе с партией Хамас в Палестине.
Cuando te has pasado toda la vida preparando café para los demás, resulta agradable imaginarte dirigiendo el mundo libre.
Здорово вообразить, что ты правишь миром, когда ты всю жизнь готовила кофе.
Cuando le preguntan a Muti, "¿Por qué diriges así?"
Если спросить Мути, почему он дирижирует именно так,
Y, para bien o para mal, al lugar donde Pakistán se dirija, le pudiesen seguir otros países musulmanes.
И, к лучшему это или к худшему, куда бы ни пошел Пакистан, другие мусульманские страны могут пойти за ним следом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad