Sentence examples of "discapacidad" in Spanish

<>
En 1994, hubo en Pakistán cerca de 25.000 casos de polio, muchos de ellos causantes de muerte o discapacidad permanente. В 1994 году в Пакистане было зарегистрировано около 25 000 случаев полиомиелита, многие из которых привели к смертельному исходу или постоянной нетрудоспособности.
La Organización Mundial de la Salud dice que la depresión es la enfermedad número uno en la Tierra en términos de los años vividos con discapacidad. Согласно Всемирной организации здравоохранения, из всех, существующих на Земле болезней, депрессия занимает первое место по количеству лет, проведенных в состоянии нетрудоспособности.
¿O incluso cualquier enfermedad o discapacidad incurable? Или же это может применяться в случае любых серьезных и неизлечимых заболеваний или инвалидности?
Y las personas con discapacidad son sumamente educadas. А инвалиды чрезвычайно образованные.
Asientos para mujeres embarazadas, ancianos y personas con discapacidad Места для беременных, пожилых и инвалидов
Alrededor del 10% de las personas con discapacidad auditiva tienen alucinaciones auditivas. И примерно у 10 процентов людей с расстройством слуха встречаются музыкальные галлюцинации.
The Tap Tap es, no obstante, un grupo formado por personas con discapacidad. Группа The Tap Tap - это группа людей с ограниченными возможностями.
Y cerca del 10% de las personas con discapacidad visual tienen alucinaciones visuales. И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
He tenido mucha suerte, pues mi discapacidad no ha sido un impedimento serio; Мне повезло, что моя инвалидность не явилась для этого серьезным препятствием.
Aproximadamente el 10%, como he dicho, de las personas con discapacidad visual padece esto. Такое встречается примерно у 10 процентов людей с расстройствами зрения.
Podemos usarlo en prótesis, por ejemplo, de manera muy puntual para una discapacidad individual. Можно применить, например, к протезированию, которое очень индивидуально для человеческого увечья.
Muchos romá son enviados a escuelas especiales, incluso si no muestran signos de discapacidad mental. Многих цыганских детей отправляют в специальные школы, несмотря на то, что у них нет никаких признаков умственной неполноценности.
comunidades en torno a la vida con personas con discapacidad mental -sobre todo síndrome de Down. Эти общины были созданы специально для людей с мозговыми дисфункциями, в особенности с синдромом Дауна.
E interesantemente, desde el punto de vista de la identidad, ¿Qué quiere decir tener una discapacidad? И если говорить об определениях - что значит быть инвалидом?
Encontramos que la segunda fuente de discapacidad es la depresión en el grupo etario de 15 a 44. Второе место по факторам, вызывающим недееспособность, занимает депрессия в возрастной группе от 15 до 44 лет.
Porque la ley dice que la discapacidad debe ser considerada, no cambia la naturaleza esencial de la actividad. Ведь закон гласит, что человек с физическим недостатком должен быть обеспечен всем необходимым, не касается существа данной деятельности.
Es un precio módico para prevenir la discapacidad que conduce a incontables familias a la desesperación y la pobreza. Это небольшая плата за то, чтобы предотвратить инвалидность, которая приводит бесчисленное количество семей к отчаянию и бедности.
Por suerte, se ha creado una asociación civil que se esfuerza por tematizar los problemas de las personas con discapacidad. К счастью, и там уже возникают общественные организации, которые стараются обратить внимание людей на проблемы людей с ограниченными возможностями.
Así que, pienso que la única verdadera discapacidad es un espíritu aplastado, un espíritu que ha sido aplastado no tiene esperanza. Так вот, я думаю, что единственная настоящая неполноценность - это подавленный дух, сокрушённый дух не имеет надежды.
Así esperamos, al final, construir coprocesadores del cerebro que funcionen con éste para poder aumentar las funciones de las personas con discapacidad. То есть мы надеемся создать мозговые компрессоры, которые будут работать с мозгом, и мы сможем вернуть утраченные функции мозга с нарушениями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.