Sentence examples of "disciplina" in Spanish
Translations:
all201
дисциплина129
дисциплинировать27
предмет2
обучить1
дисциплинированность1
other translations41
Auto disciplina, el factor más importante para el éxito.
Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха.
Hay una nueva disciplina en neurociencia, la neurociencia social.
В области изучения мозга появилось направление, социальная нейробиология.
Colaboran, tienen una marca, son multinacionales y tienen mucha disciplina.
Они объединены, они действуют под одной маркой, они многонациональны, они дисциплинированны.
Defino esto como un asociación entre la biología y alguna otra disciplina.
Под ним я понимаю взаимодействие биологии и другой науки,
Si querías que realmente volara tenías que aprender sobre la disciplina de volar.
Чтобы поднять модель в воздух, надо было изучать принципы полёта,
Esto ha sido llamado por Lee Hood, el padre de la disciplina, medicina P4.
Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления, назвал его "4П медициной".
Difundimos públicamente la fórmula química de esta molécula, típicamente un secreto en nuestra disciplina.
Мы открыли миру химическую формулу молекулы, обычно остающуюся секретом в нашей области.
Tienen incluso una disciplina de estudio dedicada a examinar lo que significa ser japonés.
У них даже есть область исследований, посвященная изучению того, что значит быть японцем.
Los estados de Europa han sido capaces de lograr esta disciplina principalmente porque son democracias.
Государства Европы смогли достигнуть этого, прежде всего, потому что они - демократические государства.
la disciplina impersonal de los mercados financieros obligaría a las empresas a volverse más productivas e innovadoras.
безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
Se deben imponer la disciplina y la restructuración en los que han dado por llamarse sectores de monopolio natural:
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
Dado que los rebeldes carecen de un entrenamiento y una disciplina militar profesional, estos logros parecen cada vez más improbables.
В связи с недостаточной профессиональной военной подготовкой, такие победы все более маловероятны.
El segundo problema es imponer disciplina a las políticas nacionales para evitar la tentación de exportar inflación o desempleo domésticos.
Второй проблемой являются дисциплинарные требования к национальным политикам для преодоления искушения к экспорту внутренней инфляции или безработицы.
Sin embargo, en realidad en la disciplina económica existe una diversidad de ideas mucho mayor de lo que se suele pensar.
Однако в действительности существует гораздо большее разнообразие идей в экономической сфере, чем это часто кажется.
El primero exige que el mundo considere totalmente inaceptable la violencia de Estado que busca imponer la conformidad y la disciplina.
Такое насилие неоправданно и несправедливо, потому что физически и морально подавляет и запугивает человека.
Por lo tanto, quisiera proponer el uso de una disciplina de vanguardia, la matemática de la propiedad intelectual, para analizar este tema.
Поэтому хочу предложить вовлекать и использовать математику авторского права, передовую на сегодня сферу, всякий раз при рассмотрении этого вопроса.
Los fundadores de la disciplina esperaban que, en algún momento en el futuro, la humanidad podría alcanzar un "estado estacionario" de crecimiento cero.
Основатели этой науки верили, что в какой-то момент в будущем человечество достигнет "стационарного состояния" нулевого роста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert