Sentence examples of "discurso" in Spanish with translation "речь"

<>
Su discurso provocó una ola de indignación. Его речь вызвала волну возмущения.
Freud dijo, existe mucho más que el discurso: Фрейд произнес слова, являющиеся чем-то большим, чем просто оборот речи:
Practicamos nuestro discurso, pero rara vez ensayamos nuestros gestos. Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты.
No tuvo mucho tiempo para trabajar en su discurso. У него не было много времени подготовить речь.
Ciertamente, Robert Kennedy sugirió al final del discurso exactamente eso. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
El discurso secreto de Khrushchev y el fin del Comunismo Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
La brevedad del discurso es otra característica de la mejor comedia. Лаконичность речи - ещё один сильный приём комедии.
Sin embargo, el texto completo de su discurso lo dice todo. Однако полный текст его речи объясняет все.
Esta clase de discurso indirecto es muy común en la lengua. Двусмысленная речь широко распространена в языке.
Fue un buen discurso, y los europeos lo aplaudirán como es debido; Это была прекрасная речь, и европейцы должным образом выразят одобрение;
Le dí todo mi mejor discurso y al terminar me miró y dijo: Я выговорил ей свою речь, и когда закончил, она посмотрела на меня и сказала:
En su discurso de toma del poder, el presidente americano, Barack Obama, dijo: В своей инаугурационной речи американский президент Барак Обама сказал:
Él empezó su discurso, el cual fue grabado en Cambridge poco antes de morir. Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
Por ello, las ideas expresadas en el discurso de Bush merecen una reflexión seria. Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
El discurso largamente planeado de Cameron sobre Europa se pospuso una y otra vez. Давно запланированная речь Кэмерона для Европы вновь и вновь откладывается.
"A pesar de que estaba mejorando, aún no estaba satisfecho con el discurso inaugural. "Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью.
Su "discurso secreto" ese año dejó al descubierto la monumentalidad de los crímenes de Stalin. Его "секретная речь", в том году обличила масштаб и серьезность преступлений Сталина.
Pericles, en su discurso sobre la democracia, como lo relata Tucídides, expresó un pensamiento oportuno: В своей речи о демократии, приводимой Фукидидом, Перикл выразил мысль, очень уместную в сегодняшней ситуации:
Ahora bien, Martin Luther King, en la víspera de su muerte, dio un discurso increíble. Мартин Лютер Кинг в последние дни своей жизни выступил с потрясающей речью.
En tal mensaje resuena el famoso discurso de apertura de Soljenitsin en Harvard en 1978: Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.