Sentence examples of "echar" in Spanish with translation "начинать"
Translations:
all105
давать18
начинать9
говорить5
бросать4
сказать4
выбрасывать2
выгонять2
добавлять1
предполагать1
отправлять1
посыпать1
бросаться1
увольнять1
other translations55
Al echar un vistazo al panorama del mundo en 2004, empezamos a entender el motivo de Popper:
Глядя на мир в 2004-ом, начинаешь понимать его слова:
En un menor nivel, también, China ha echado a andar una impresionante ofensiva de seducción.
На более низком уровне Китай также начал впечатляющее пропагандистское наступление.
¿Por qué acciones tan moderadas, que echan sus raíces en la tradición moral china, provocan una represión tan espectacular?
Почему такие скромные действия, берущие начало в моральной традиции Китая, вызывают такие жестокие репрессии?
pero cuando se empezó a hundir, uno de los niños echó la mano para cogerla antes de perderla de vista.
Но когда она начала тонуть, один из мальчиков протянул руку, чтобы схватить её, пока не потерял её из виду.
Creo que los recientes episodios de corrupción echan sus raíces en la división, iniciada en 1967, entre dos conjuntos de normas y valores totalmente distintos.
Последние случаи коррупции, я считаю, берут свое начало в разделении, начиная с 1967 года, двух совершенно четких норм и ценностей.
Los jefes de Estado africanos han echado a andar personalmente campañas contra la polio sincronizadas a lo largo de varios países, mediante las que se ha vacunado a decenas de millones de niños en unos cuantos días.
Главы Африканских государств лично начали кампании против полиомиелита одновременно в нескольких странах, привив сотни миллионов детей в течение нескольких дней.
Este juicio es sobre esa zona gris, sobre ese lugar dentro de todos nosotros donde la moralidad se corrompe y el mal echa raíces y crece, la manera en que el moho prevalece si están dadas las condiciones correctas.
Этот процесс как раз об этой области, о том месте в нас всех, в которых мораль затихает и набирает силу зло, когда в соответствующих условиях в нас начинает разрастаться плесень.
De lo contrario, se vislumbra una tensión en la relación israelí-norteamericana y los llamados para un estado con derechos iguales para todos empezarán a acallar las viejas visiones ideológicas, ya que la actividad de asentamientos echa por tierra la perspectiva de dos estados.
В противном случае, отношения США и Израиля станут натянутыми, и призывы к существованию одного государства с равными правами для всех начнут заглушать более старые идеологические взгляды, по мере того как деятельность по заселению исключит перспективу создания двух государств.
Si los Juegos Olímpicos terminan siendo un desastre de relaciones públicas -por las potenciales protestas de parte de activistas o adeptos a tibetanos, Uighur o Falun Gong, una restricción a los periodistas extranjeros en China o incluso escándalos de dopaje-, existe una posibilidad real de que los chinos le echen la culpa a Occidente, especialmente a Estados Unidos.
Если Олимпийские игры закончатся провалом в общественных отношениях - благодаря возможным протестам тибетских, уйгурских или фалуньгонгских активистов или их сторонников, изоляции в Китае иностранных журналистов или даже допинговых скандалов - есть реальный шанс, что Китай начнет обвинять в этом Запад и в особенности США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert