Sentence examples of "ecuador" in Spanish
Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Paraguay, y posiblemente Argentina, se negarán.
Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против.
Ecuador, mi amigo Kepler, como pueden ver lo llaman Juan.
Эквадор, дружище Кеплер, как видите, они называют его Хуан.
Los sistemas políticos se han quebrado en Perú, Ecuador y Venezuela.
В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы.
Y más recientemente, pueden verlo, está alrededor del Ecuador.
И совсем в недавнее время болезнь наблюдается только на экваторе.
Los gobernantes electos han fracasado, por una razón u otra, en Bolivia, Ecuador y Haití.
Избранные на выборах руководители лишились власти по той или иной причине в Боливии, Эквадоре и Гаити.
Es como el Ecuador o las líneas de longitud.
То есть это как экватор или линии географической долготы.
Pero en El Salvador, al igual que en Nicaragua, Bolivia y Ecuador, la cosa es distinta.
Однако Сальвадор, подобно Никарагуа, Боливии и Эквадору, представляет собой иную ситуацию.
Está en el medio del Pacífico, en torno al Ecuador.
Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором.
En Venezuela, Bolivia y Ecuador está naciendo una nueva izquierda, dicen sus presidentes, un "socialismo del siglo XXI".
Говорят, что в Венесуэле, Боливии и Эквадоре рождается новое левое политическое течение, которое президенты этих стран называют "социализмом двадцать первого века".
Estos programas aumentaron exitosamente la matriculación en la escuela secundaria en países como México, Ecuador, Bangladesh y Camboya.
Эти программы успешно увеличили набор учащихся в средние школы в таких странах как Мексика, Эквадор, Бангладеш и Камбоджа.
Sabía que los pueblos de pigmentos oscuros se encontraban cerca del ecuador.
Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору.
Además, las democracias no liberales se han enfrentado, como sucedió con Ecuador y Perú en los años noventa.
И между нелиберальными демократиями случаются войны, как между Эквадором и Перу в 1990-х.
Este mar es un archipiélago que pertenece a Kiribati que se extiende a través del ecuador.
Это море - архипелаг, принадлежащий Кирибати, который тянется вдоль экватора.
Los pueblos indígenas, históricamente marginados y empobrecidos, forman entre el 25 y el 40% de la población del Ecuador.
Исторически изолированные и бедные индейские народы составляют от 25% до 40% населения Эквадора.
En los primeros días de nuestra evolución, viendo el ecuador, fuimos bombardeados con altos niveles de radiación.
В те ранние дни нашей эволюции, на области у экватора просто обрушивались высокие уровни УФ-излучения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert