Sentence examples of "ejercicios" in Spanish
Y fue diseñado para ser un consejero de dieta y ejercicios.
И он был построен в качестве робота-диетолога и тренера.
El FMI puede supervisar el seguimiento que los países dan al asesoramiento político que se deriva de estos ejercicios.
МФВ может отслеживать, как страны следуют этим политическим советам, вытекающим из этой системы.
Sin embargo, el éxito depende de China, y Corea del Sur y China no han participado en los ejercicios recientes de la ISP.
Но успех зависит от Китая и от Южной Кореи, а Китай не участвовал в последних мероприятиях Инициативы по безопасности в области распространения ОМУ.
Este realismo diplomático y económico es más que una revocación de los ejercicios de fuerza neoconservadores de los años de George W. Bush.
Подобный дипломатический и экономический реализм - это нечто большее, чем отказ от нео-консервативной политики игры мускулами времен Джорджа Буша.
Contrariamente a los ejercicios de achacar culpas que hace Estados Unidos, no se puede acusar a Irán de adoptar una postura agresiva incontrolada hacia Iraq.
Вопреки постоянным упрёкам со стороны США, Иран нельзя обвинить в безудержно агрессивном отношении к Ираку.
En todo el mundo en desarrollo hay millones de padres, decenas, cientos de millones, que por primera vez están con los niños haciendo los ejercicios y exámenes.
Повсюду в развивающихся странах живут миллионы родителей, десятки, сотни миллионов, у которых впервые выросли дети, которые делают дома уроки и являются на экзамены.
La IDE no va a proveer más tropas ni más entrenamiento de combate (los ejercicios conjuntos son sobre todo ritualistas), pero requerirá de más gastos para la burocracia.
ЕОИ не сможет предоставить ни дополнительные войска, ни проведение дополнительного обучения - совместные учебные действия сейчас являются скорее ритуальными - пока требует увеличения затрат на бюрократию.
Desde su nacimiento, los ejercicios militares de la OCS se han vuelto cada vez más ambiciosos, y han crecido de un esquema bilateral hasta llegar a incluir a todos los miembros.
С момента организации ШОС её военные маневры приобретают всё более амбициозный характер, и переходя с преимущественно двусторонних на включающие всех участников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert