Sentence examples of "el camino" in Spanish

<>
"Por Dios, estoy tomando el camino completamente equivocado. "Боже, я выбрала абсолютно не тот путь.
Dado que tenía algún daño muscular, se arrastró todo el camino, 50 kms, hasta esa puerta, medio muerta. Так как её нервы были повреждены, она ползла всю дорогу - 48 км - до того порога, полумёртвая.
"Yo soy el Espíritu, Yo soy el camino", cuando el profeta Mahoma dijo: "Я есть дух и я есть путь", когда пророк Мухаммад сказал:
Aún no podemos hacerlo hoy en día, pero creo que el camino está trazado. Сегодня мы не можем ещё это сделать, но, я думаю, дорога уже проложена.
Si, todo el camino es de subida. Да, она в конце пути на вершину горы.
Hace poco me han dicho que he tomado el camino más difícil. В последнее время мне говорят, что я выбрал путь благородства,
Entonces ahora van a seguir la línea por todo el camino de SI a MI. Почувствуйте это движение от Си к Ми.
¿no es ése el camino a seguir? Не это ли решение проблемы?
Y, como se vió en los Treintas, la Gran Depresión allanó el camino a Bretton Woods, los estados benefactores y todo eso. И вы видели это в тридцатые годы, когда Великая Депрессия проложила путь для Бреттон Вудс, социального обеспечения и так далее.
Y para salir de ella, para encontrar el camino de vuelta, tenemos que entender cómo nos afecta y cómo afecta nuestra paternidad, cómo trabajamos, cómo nos buscamos el uno al otro. И чтобы из-под неё выбраться, найти обратный путь друг к другу, нам надо понять, как стыд на нас влияет, и как стыд влияет на наши отношения с детьми, как мы работаем, как мы друг на друга смотрим.
Esto es en el camino de vuelta. Это по дороге домой.
Sigue el camino, el camino marcado. Пусть не прельщает привычный фасад,
Y está yendo por el camino. Спускаясь по тропе,
En dos minutos, estas de nuevo en el camino. Через пару минут вы опять на дороге.
Podemos tomar el camino fácil, el camino más cínico, que es un camino en base a veces a sueños de un pasado que nunca existió, con miedo de unos a otros, de distanciamiento y culpa, o podemos tomar el camino mucho más difícil de transformación, trascendencia, compasión y amor pero rindiendo cuentas y con justicia. мы можем выбрать более простой путь, более циничную дорогу, которая является дорогой, основанной на иногда мечтах прошлого, которого в действительности никогда не было, страхе друг друга, отдаленности и осуждении, или же мы можем выбрать гораздо более трудную тропу перемен, транцендентности, сострадания и любви, но также ответственности и справедливости.
Uy, volví por el camino equivocado. Ой, я не туда свернула.
El horizonte, el camino abierto, es muy, muy glamuroso. Горизонт, пустынные трассы - это очаровывает.
¿Qué tiene que ver la pérdida de los 20 dólares en el camino? Какое отношение к этому имеет потеря 20-ти долларов?
Ella realmente allanó el camino en tiempos en que nadie hacía escenas de riesgo, y mucho menos las mujeres. Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах.
Así, si uno está conduciendo en una autopista y quiere saber dónde queda la siguiente estación de gasolina, uno tiene un mapa que le dice que esa estación está en el camino. И если вы едете по дороге, и хотите узнать, где следующая автозаправка, у вас есть карта, которая подскажет, что она будет по дороге.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.