Sentence examples of "elevado" in Spanish

<>
Sería un mundo muy elevado. Мир был бы "приподнятым".
en total 10 elevado a 22 estrellas. в общем счете, 10 в 22-ой степени звезд.
Por ejemplo, cinco elevado al cuadrado, ¿sería? Например, пять в квадрате будет.?
Poseen un nivel de cualificación poco elevado: У них скорее низкий уровень квалификации:
Pero semejantes planes tendrían un costo elevado. Но такие схемы могут обойтись дорого.
Bien, y que del 10 elevado a la 22? А что, если взять 10 в 22 степени?
Varios factores han elevado el riesgo de una confrontación importante: Опасность крупной конфронтации возросла в результате ряда факторов:
Pero China ha elevado su papel a partir del 2000. Однако Китай модернизировал свою роль в 2000-х.
Desde aquel entonces, los costos se han elevado aún más. С тех пор расходы возросли еще больше.
que no servirá prácticamente de nada y una vez más con un elevado costo. он не приведет к положительным результатам и будет очень дорогостоящим.
Sus lecciones represivas son indispensables para alcanzar un nivel más elevado de libertad intelectual y moral. Их репрессивный урок незаменим для достижения высшего состояния интеллектуальной и моральной свободы.
El uso más elevado de la energía ya está cambiando el clima mundial de manera peligrosa. Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете.
- El ingreso familiar promedio real está a su nivel más elevado en más de 30 años; - Реальный средний доход американской семьи - наивысший за последние 30 лет;
Por más deseables que parezcan estas estipulaciones, podrían imponerle un costo elevado a las empresas alemanas. Какими бы желанными не выглядели эти условия, они могут возложить тяжелые затраты на немецкие компании.
Si estas elevado en apertura a la experiencia, la revolución es buena, es cambio, es divertido. И если вы открыты к новым опытам, то революция - хорошая вещь, что-то новое и весёлое.
Sin un ahorro relativamente elevado, un país en desarrollo como China podría seguir siempre a la zaga. Без относительно большого размера сбережений, страны с развивающейся экономикой, такие как Китай, не смогут догнать развитые страны.
La participación del consumo en el PIB de los Estados Unidos es actualmente un muy elevado 70%. Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%.
Más recientemente, el acuerdo Prun ha elevado la cooperación policíaca a integración policíaca en los Estados participantes. Совсем недавно было заключено соглашение, в результате которого сотрудничество между органами полиции переросло в интеграцию полиции стран-участников.
Pero, si no hay inflación en los próximos diez años, pagaré un precio elevado por el crédito. Но если в следующие десять лет не будет инфляции, я буду вынужден платить тяжелую реальную цену за кредит.
El fracaso de Estados Unidos en el manejo de sus desafíos internos llegaría a un precio muy elevado. Неспособность Америки справиться со своими внутренними проблемами обернется дорогой ценой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.