Sentence examples of "elevar" in Spanish
Translations:
all237
повышать95
поднимать51
увеличивать44
возводить13
возводиться1
other translations33
Tuvimos que elevar este anillo de acero de 20 toneladas.
И мы подняли над землёй это 20-тонное стальное кольцо.
En estas circunstancias, no hay buenas razones para esperar a elevar las tasas de interés.
В сложившихся обстоятельствах нет никаких оснований выжидать, прежде чем увеличить учётные ставки.
Intentaría elevar al cuadrado número de cinco dígitos.
А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число -
De esta forma, el comercio puede elevar los niveles de vida.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты.
¿Qué sucederá cuando los bancos comiencen a elevar las tasas de interés?
Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
Para cubrir los mayores costos, tendrán que elevar las primas, y así dejarían de ser competitivas.
Чтобы компенсировать эти затраты, они должны будут увеличить страховые взносы, делая себя неконкурентными.
Ahora voy a intentar elevar al cuadrado algunos números tres dígitos.
Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа.
esas acciones les daban a los ejecutivos fuertes incentivos para elevar su valor con rapidez.
наличие акционерных опционов представляло сильный стимул для менеджеров, стремившихся к быстрому повышению стоимости акций своих компаний.
Y esos elementos me empujan a diario a elevar el nivel de mi juego.
Эти факторы заставляют меня ежедневно поднимать уровень моей игры.
De manera alternativa, se podría elevar el número de años necesarios para poder recibir una pensión completa.
В качестве альтернативы, можно увеличить количество лет, которые нужно отработать для того, чтобы иметь право на получение полного пенсионного пособия.
Ahora voy a intentar elevar al cuadrado un número de cuatro dígitos.
Я попытаюсь возвести в квадрат четырехзначное число.
Y eso es para elevar la confianza de todos, para mostrar que no tienes miedo.
И все это для того, чтобы повысить уверенность и показать, что вам не страшно.
Y la señal universal no es sólo elevar los extremos de los labios hasta el cigomático mayor.
Просто подняв кончики губ до скул, передать универсальный сигнал не получится.
Los consejos del FMI -recortar el gasto gubernamental y elevar los impuestos- provocarán que la crisis se agudice.
Рекомендация МВФ - сократить правительственные расходы и увеличить налоги - углубит кризис.
Naturalmente, no se debe elevar esa lección a la categoría de dogma.
Конечно, этот урок нельзя возводить в догму.
por ejemplo, reforzar nuestros sistemas de infraestructura fundamental para elevar su resistencia ante situaciones climáticas extremas.
Это отражает более широкие перемены в отношении к климатическим изменениям и растущее признание того, что мы обречены на некоторое изменение температуры по всему миру и должны адаптироваться на местном уровне - например, усилить наши критичные системы инфраструктур, чтобы повысить их устойчивость к экстремальным погодным условиям.
¿Significa esto que estos países en desarrollo deberían elevar sus tipos de interés mucho más que EE.UU.?
Означает ли это, что развивающиеся страны должны поднять процентные ставки намного больше, чем США?
tarde o temprano será necesario reducir los pagos de transferencias y elevar los impuestos para reducir el déficit fiscal.
в конце концов, трансфертные платежи должны быть сокращены, а налоги увеличены, чтобы сократить бюджетный дефицит.
Dígame un único número, que formará el número de 5 dígitos que intentaré elevar al cuadrado.
Назовите число - вместе вы получите пятизначное число которое я возведу в квадрат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert