Sentence examples of "emitir" in Spanish

<>
Y comienzan a emitir de forma espontánea. И начинает самопроизвольно запускаться.
Obama tenía que emitir un comunicado de prensa. Обаме пришлось выпустить пресс-релиз.
al emitir esas acciones, el valor se diluía. выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
Podría emitir sus propios bonos denominados en DEG. Он также может выпустить свои собственные облигации, деноминированные в СПЗ.
Emitir el nuevo dinero global reduciría esa incertidumbre. Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность.
¿Quién puede emitir una "fatwa" o declarar la "jihad"? Кто может выпустить "фатву" или объявить "джихад"?
no voy a emitir juicio de valor en esta charla. У меня нет готовых решений.
Los ciudadanos no solo estarían allí para emitir sus votos. Граждане не просто отдают свои голоса,
¿Se les permitirá emitir dióxido de carbono como en el pasado? Будет ли им разрешено, как раньше, выбрасывать углекислый газ?
Y se nos ocurrió la idea de emitir bonos, Bonos de libertad de prensa. И мы придумали выпуск облигаций, облигаций свободы прессы.
Emitir una póliza de seguro contra la abducción por extraterrestres es una apuesta bastante segura. Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело.
No hay nada que detenga a la próxima organización a emitir bonos la próxima primavera. нет ничего препятствуещего выпуску облигаций другой организации следующей весной.
Las compañías de seguros que al emitir pólizas contraigan riesgos importantes pueden vender bonos al mercado mundial. Облигации могут быть проданы мировому рынку страховыми компаниями, которые подвергаются основным рискам, выписывая полисы.
En caso necesario, el FMI puede emitir derechos especiales de giro para producir la liquidez mundial necesaria. При необходимости МВФ может выдать специальные права заимствования (СДР), чтобы обеспечить требуемую глобальную ликвидность.
Pero en el Super Bowl del 2000 se gastaron tres millones y medio de dólares para emitir ese anuncio. Но за её размещение в прямом эфире во время игр Супер Боул в 2000 году было истрачено 3.5 миллиона долларов.
Todorov nos dice que, en una décima de segundo, podemos emitir un juicio acerca de la cara de alguien. Тодоров говорит о том, что за десятую долю секунды мы составляем своё мнение по лицу человека.
Hace tres meses, volvió por sorpresa a la Cámara para emitir su voto triunfante en el acuerdo del techo de deuda. Три месяца спустя она неожиданно вернулась в Палату представителей и триумфально проголосовала по законопроекту о предельном долге.
Todo usuario importante de combustibles fósiles tendría que comprar derechos para emitir CO2, los que se transarían en un mercado especial. Каждый крупный потребитель ископаемого топлива будет должен приобретать разрешения на выбросы CO2, и данные разрешения будут продаваться на специализированных рынках.
Pero alcanzar un acuerdo que establezca techos vinculantes para lo que cada país podrá emitir no es una opción en Copenhague. Однако заключение соглашения, которое устанавливает обязательные ограничения на то, что каждой стране будет разрешаться выбрасывать, не является альтернативой в Копенгагене.
En la mayoría de los países de Europa, las elecciones serán una oportunidad para emitir votos de protesta sobre asuntos nacionales. В большинстве стран Европы выборы станут возможностью для протестного голосования по определенным национальным проблемам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.