Sentence examples of "empezando" in Spanish with translation "стать"

<>
Estaban empezando a salir de un tipo de esclavitud hereditaria. Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства.
Ya estamos empezando a ver señales de ello en Egipto y veremos más en los próximos días y semanas. Уже можно наблюдать признаки этого в Египте, и в ближайшие дни и недели данная тенденция станет ещё очевидней.
Ultimamente, sin embargo, están empezando a surgir problemas más complejos a partir del hecho de que la humanidad comparte la atmósfera. Однако в результате совместного владения атмосферой у человечества стали возникать более серьезные проблемы.
Aunque se está empezando a abordar un largo programa de reformas, primero en Alemania y, más reciente y cautamente, en Francia, los resultados tardan en llegar y la comprensión pública de la necesidad de cambio sigue siendo limitada. Несмотря на то, что на повестку дня стал выноситься длинный перечень реформ, сперва в Германии, а позже с большой осторожностью и во Франции, результатов приходится долго ждать, а общественное понимание необходимости перемен остается ограниченным.
Y empecé a recolectar ovejas. и стал коллекционировать овец.
empecé a leer de nuevo. Я снова стал читать.
Empezaron a decirle a Occidente: Стали говорить Западу:"
La competencia honesta empezará a operar. конкуренция станет честной.
Y empecé a matar el blog lentamente. И потихоньку я стала уничтожать свой блог.
Y empezamos a probar números sobre esto. Мы стали изучать данные.
Las revistas empezaron a hablar de él. О ней стали писать журналы.
Y entonces la gente empezó a encontrárselos. И люди стали натыкаться на них,
Pero después empecé a pensar en mi familia. Но потом я стала думать о своей семье.
Así que empezamos a platicar del cambio climático. Мы стали обсуждать изменения климата.
En 2005, podemos empezar a cambiar de rumbo. 2005-й год может стать для нас поворотным моментом.
empezó a mover los pingüinos sobre mi cabeza. потом она стала кидать пингвинов мне на голову,
Pueden observar que la salud empieza a mejorar. Вы видите, что стало улучшаться здоровье.
Luego empecé a pensar seriamente en la ventilación líquida. Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Y en cuestión de semanas había empezado ese régimen. И через несколько недель я стал проходить этот курс.
Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno. На ночном небе стали появляться звёзды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.