Sentence examples of "empezaran" in Spanish with translation "стать"

<>
quien tiene gran influencia en la comunidad religiosa, que han sido reservados en la política y que empezaran a alzar la voz, porque ven a Irán en una dirección poco saludable una dirección contraria a lo que Khomeini tenía en mente. у них большая власть в религиозном сообществе, они не принимали особого участия в политике, а теперь станут более заметными, потому что они видят как Иран идет в неверном направлении, в направлении противоположном тому, что Хомени планировал.
Y empecé a recolectar ovejas. и стал коллекционировать овец.
empecé a leer de nuevo. Я снова стал читать.
Empezaron a decirle a Occidente: Стали говорить Западу:"
La competencia honesta empezará a operar. конкуренция станет честной.
Y empecé a matar el blog lentamente. И потихоньку я стала уничтожать свой блог.
Y empezamos a probar números sobre esto. Мы стали изучать данные.
Las revistas empezaron a hablar de él. О ней стали писать журналы.
Y entonces la gente empezó a encontrárselos. И люди стали натыкаться на них,
Pero después empecé a pensar en mi familia. Но потом я стала думать о своей семье.
Así que empezamos a platicar del cambio climático. Мы стали обсуждать изменения климата.
En 2005, podemos empezar a cambiar de rumbo. 2005-й год может стать для нас поворотным моментом.
empezó a mover los pingüinos sobre mi cabeza. потом она стала кидать пингвинов мне на голову,
Pueden observar que la salud empieza a mejorar. Вы видите, что стало улучшаться здоровье.
Luego empecé a pensar seriamente en la ventilación líquida. Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Y en cuestión de semanas había empezado ese régimen. И через несколько недель я стал проходить этот курс.
Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno. На ночном небе стали появляться звёзды.
Y entonces las bandas empezaron a improvisar nuevas melodías. Поэтому бэнды стали импровизировать новые мелодии.
Los chinos rápidamente empezaron a alcanzar a EE.UU. Китайцы стали догонять США очень быстро.
Así que empecé a entrevistar a hombres y hacer preguntas. После этого я стала брать интервью у мужчин и задавать вопросы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.