Sentence examples of "empresario" in Spanish
Ha sido soldado, maestro, político, vicealcalde y empresario.
Он был солдатом, учителем, политиком, вице-мэром и бизнесменом.
Soy un empresario en serie convertido en inversor en serie.
Я много раз начинал бизнес, а затем много раз инвестировал в бизнес.
Jodorkovsky es el cuarto empresario importante cuyas acciones las autoridades tratan de neutralizar.
Ходорковский - это четвёртый крупный бизнесмен, выведенный властями из игры.
Se habla de un empresario agresivo, o de cirugía agresiva en términos positivos.
Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле.
la primera era una campesina y la segunda, esposa de un empresario acaudalado.
первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
Se dice que la gente de Shanghai tiene más madera de empresario que la de Beijing.
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине.
Un prominente empresario chino que divide su tiempo entre Hong Kong y Londres fue aún más específico.
Известный китайский бизнесмен, живущий и работающий в Гонконге и Лондоне, выразился еще более конкретно.
En su calidad de empresario exitoso, podría convertirse en mediador e informante, lo cual sería una verdadera motivación.
Будучи успешным бизнесменом, он мог стать омбудсменом и обвинителем, что было бы настоящей инновацией.
En lugar de ello, cada empresario hará sus propios tratos con el Kremlin para obtener una relativa seguridad.
Вместо этого, каждый бизнесмен заключает собственные сделки с Кремлем, чтобы обеспечить себе относительную безопасность.
Para empezar, Gu dijo que ella mató al empresario británico Neil Heywood con el sólo propósito de proteger a su hijo.
Для начала, Гу заявляла, что убила бизнесмена Нила Хейвуда только для того, чтобы защитить своего сына.
Fue llamada así en honor a Morin, un empresario francés de la jardinería que creó el primer catálogo de semillas en 1621.
Оно названо по имени предприимчивого французского садовода Морена, который издал первый каталог семян, в 1621-м году.
Si el presupuesto se engrosara con mayores dividendos provenientes del sector empresario estatal, altamente rentable, estaríamos frente a una fuente de fondos alternativa.
Более крупные дивиденды, которые выплачивались бы высоко прибыльными предприятиями государственного сектора, также смогли бы стать альтернативным источником средств.
En todo el mundo, el principal ejecutor de inversión en I+D y su principal fuente de financiación es todavía el sector empresario.
Во всем мире бизнес-сектор по-прежнему является как преобладающим исполнителем, так и преобладающим источником финансирования инвестиций в исследования и разработки.
Si utilizara las centrifugadoras que compró al empresario nuclear del Pakistán A. Q. Jan, podría disponer de suficiente material físil para producir 20 bombas.
Если он воспользовался центрифугами, купленными у доктора Абдул Кадир Хана, ядерного специалиста из Пакистана, то у него уже, возможно, накопилось количество расщепляемого материала, достаточное для производства 20 бомб.
Es más, la condena de su esposa por el asesinato del empresario británico Neil Heywood, de amplia repercusión mediática, ha avergonzado seriamente al PCC.
Кроме того, обвинение его жены в убийстве британского бизнесмена Нила Хейвуда, получившего широкую огласку, сильно смутило КПК.
Y no me importa a que se dedica cada uno, si están a cargo de un café, o son un intelectual, o un empresario, o se dedican a hacer volar globos aerostáticos.
И для этого неважно открываете ли вы кофейню, или вы интеллектуал, или бизнесмен, или летаете на аэростате.
Corea del Norte recientemente estableció el Banco de Desarrollo del Estado y el Grupo de Inversión Internacional Taepung (encabezado por un empresario coreano-chino), cuya misión es la de atraer inversión extranjera.
Северная Корея недавно создала Государственный банк развития и Международную инвестиционную группу Taepung (возглавляемую корейско-китайским бизнесменом), целью которых является привлечение иностранных инвестиций.
"Upwake" cuenta la historia de Cero, un empresario moderno que va al trabajo con la vida en una maleta, pegado entre el sueño y la realidad e incapaz de descifrar los dos.
"Пробуждение"- это история Зеро- современного бизнес-человека, идущего на работу с портфелем, в котором находится его жизнь, застрявшего между вымыслом и реальностью, не в силах расшифровать ни то, ни другое.
Uno de los primeros resultados que tuvimos - tenemos a un empresario de Singapur que ahora patrocina una aldea de 25 mujeres jóvenes vietnamitas para costearles la educación, ese fue uno de los primeros resultados.
Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек.
Ramiro Abreu, quien "administraba" El Salvador en el Departamento para las Américas de Cuba en los años ochenta y noventa, sigue activo, pero ahora más como empresario y estadista veterano que como agente cubano.
Рамиро Абреу, который "управлял" Сальвадором для Кубинского американского департамента в 1980-х и 1990-х, остаётся активным, однако скорее в качестве бизнесмена и пожилого политика, нежели в роли кубинского оперативника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert