Sentence examples of "en directo" in Spanish

<>
Tenía que poder compartir la experiencia en directo. Мне нужен был способ передать их напрямую.
Esa misma fue la reacción de la audiencia en directo. Это именно то, что сделала публика.
Está es la experiencia real en un concierto en directo. В этом истинное наслаждение от живого концерта.
Esto está en directo en la red en este momento, pueden verlo. Вот это сейчас размещено в сети в режиме реального времени, вы можете сами посмотреть.
Pero ustedes saben, nosotros queremos, necesitamos algo de tiempo en directo para nuestras ideas. Но нам желательно и необходимо эфирное время, чтобы рассказать о наших идеях.
El año pasado, blogeando en directo desde la expedición que ha sido descrita como 10 veces más peligrosa que escalar el Everest. В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест.
Después de todo, el mundo de los 60 -la primera emisión global en directo por radio y televisión- se definió por una variedad de revueltas interconectadas. В конце концов, мир 1960-х - первое глобальное движение, транслируемое в живую по радио и телевидению - определялся разнообразием связанных между собой восстаний.
goza un nuevo prestigio en los EE.UU. después de que millones de estadounidenses, ávidos de información sobre el terreno acerca de Egipto, buscaran en línea sus reportes en directo y la cobertura de Mohyeldin desde la Plaza Tahrir de El Cairo. он завоевал новый престиж, после того как миллионы американцев, с жадностью ожидающие репортажи с мест событий в Египте, обратились к живым трансляциям канала в режиме онлайн и репортажам Мохайлдина с площади Тахрир в Каире.
Y cada uno de los 72 días que estuve solo en el hielo, estaba blogeando en directo desde mi tienda de campaña, enviando un pequeño diario, enviando información sobre la distancia que había cubierto - las condiciones del hielo, la temperatura - y una foto diaria. И каждый из 72 дней, когда я был один во льдах, я вёл свой блог в Интернете прямо из палатки, посылая записи для дневника, посылая информацию о пройденном маршруте, о ледовых условиях, температуре, а также ежедневные фотографии.
En mayo, admitió en un programa de televisión en directo que sufre de una dolencia renal, pero trató de acabar con los rumores de que se trata de una enfermedad terminal insistiendo que los temores por su salud han sido muy exagerados y que tienen motivaciones políticas. В мае, во время живого телеобращения, он признал, что страдает от болезни почек, и вместе с тем положил конец слухам о том, что у него неизлечимая болезнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.