Sentence examples of "en frente de" in Spanish

<>
Podría estacionarme justo en frente de mi edificio." Я мог бы парковать машину прямо напротив моего дома".
Así que él colocó una cámara en frente de los jugadores mientras jugaban. Он разместил камеру напротив геймеров, в то время как они играли.
Un hombre extraño estaba caminando para adelante y para atrás en frente de mi casa. Какой-то странный человек ходил взад и вперед прямо напротив моего дома.
Caminando en frente de él estaba ella. Ибо перед ним шла она.
Así, yo me desplomé, en frente de unas 5,000 personas. Ну, я почти вылетела из нее на глазах у 5000 человек.
Están sentados en un cuarto con papas fritas en frente de ellos. Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними.
Un soldado vino y se paró en frente de mí, muy cerca. Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко,
que los ciudadanos limpiaban con palas las aceras justo en frente de ellos. горожане чистят тротуары прямо перед этими штуками.
Como, por ejemplo, el ondeo de la bandera, justo en frente de la veterinaria. Например, вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
En particular, en los que la gente se para en frente de un Humvee y son atropellados. когда они попадаются на пути Хаммера и их задавливают насмерть.
Normalmente me doy cuenta de qué va mi charla cuando me levanto en frente de un grupo. Обычно я прикидываю, о чём рассказывать, когда я уже стою на сцене.
No puedes poner un video mío en frente de mi y esperar que no me arregle el cabello. Нельзя передо мною ставить экран со мной на видео и ожидать, что я не поправлю своей причёски.
Así que un día yo estaba en frente de su casa haciendo algo jugando, haciendo algo, no sé qué. И вот, однажды я гулял во дворе, бы занят чем-то - или просто играл, я даже не помню толком.
Quiero decir, yo, realmente no puedo creer cuanta suerte tengo de estar aquí, de pie en frente de vosotros, hablando. Я хочу сказать, что мне трудно поверить, насколько мне повезло, что я сейчас здесь, стою и разговариваю перед вами.
Así que, el escenario está más restringido - el campo auditivo que se supone que va a expandirse en frente de vosotros. Сцена более ограничена - звуковая сцена, которая должна разворачиваться прямо перед вами.
Así que andas otro kilómetro, esperando que aparezca otro cartel, que quizás cortésmente sea amarillo en frente de ti diciendo "Trenes". Естественно, идёшь метров сто, ожидая увидеть ещё один указатель, который скорее всего будет учтиво окрашен в желтый цвет и иметь надпись "Поезда".
Así que, en frente de la esfera de observación está montado un aro de 90 cm de diámetro con una pantalla. Итак, к передней части наблюдательной сферы прикреплено кольцо диаметром 0.9 метра с натянутым на него экраном.
De hecho, me paraba horas en frente de las góndolas de los mercados, leyendo todos los nombres en todas las etiquetas. Действительно, я простаивала часами между полками в магазинах читая все эти названия на всех продуктах.
Así que ella tiene un señuelo que saca en frente de esta trampa viviente de dientes filosos, para atraer alguna presa insospechada. У него есть приманка, которую он высовывает перед своей живой мышеловкой, унизанной острыми зубами, чтобы привлечь ничего не подозревающую добычу.
Sales de "llegada" en el aeropuerto, y sigues un gran cartel amarillo que dice "trenes" y que está en frente de ti. Представьте, выходишь из зала "Прибытие", прямо перед тобой - желтый указатель с надписью "Поезда".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.