Sentence examples of "en términos generales" in Spanish
- Por favor, en términos generales, ¿cuál es el objeto de estudio de su grupo de investigación?
- Расскажите, пожалуйста, в общих чертах, чем занимается ваша исследовательская группа?
Chase describió su nuevo trato en términos generales como "una drástica revisión progresista de la estructura económica, evitando una ruptura total con el pasado".
Чейз описал свой новый курс в общих чертах как "радикальный и прогрессивный пересмотр экономической структуры без полного разрыва с прошлым".
En términos generales, los contratos más débiles son aquellos que permiten que la riqueza y el poder se concentren en las pocas manos de siempre, mientras que los más fuertes se construyen en base a una dispersión significativa de ambos.
Говоря в общих чертах, наиболее слабыми являются те договоры, которые позволяют богатству и власти оставаться в руках нескольких избранных, в то время как наиболее устойчивые договоры основаны на их гораздо более широком рассредоточении.
En términos generales, hay dos imágenes opuestas del islam:
В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
En términos generales, ven la situación de la siguiente manera:
Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом:
Cuando una economía opera eficientemente, las expectativas en términos generales se cumplen;
Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются;
En términos generales, Estados Unidos logró esta combinación durante la Guerra Fría;
В общем и целом, США удалось найти такую комбинацию во время холодной войны;
Todos se fueron pensando que habían ganado, pero el mundo en términos generales salió perdiendo.
Все разъехались, думая, что победили, но мир сильно проиграл.
La gente, en términos generales, está mucho mejor de lo que estaba hace unos años.
В основном люди стали гораздо богаче, чем каких-то несколько лет назад.
En todas estas áreas, en términos generales, el país supera claramente al promedio de la región.
По большинству стандартов страна более благополучна, чем другие страны региона.
En términos generales, las perspectivas para la banca internacional después de la crisis se han tornado positivas.
В целом, перспективы посткризисной международной банковской системы оказались положительными.
De hecho, hablando en términos generales, ha habido tres "modelos" suecos diferentes desde el final del siglo XIX.
Вообще говоря, с конца 19-го века в Швеции существовали три разные модели.
La oportunidad de construir un mundo más seguro, más justo y más unido en términos generales se ha desperdiciado.
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена.
Supongamos que el euro se creó para que el comercio en la eurozona en su totalidad fuera, en términos generales, equilibrado.
Предположим, что евро был установлен так, чтобы торговля в еврозоне в целом была сбалансирована.
En nuestro libro Exceptional People demostramos que, en términos generales, los inmigrantes traen grandes beneficios a las sociedades que los reciben.
В нашей книге "Выдающиеся люди" мы показываем, что, в конечном счете, они приносят большую пользу принимающим их обществам.
En términos generales, normalmente podemos ayudar mejor a través de intervenciones directas, que incluyan complementos con micronutrientes, fortificación, biofortificación y promoción nutricional.
В целом мы, как правило, можем лучше всего помочь посредством прямого вмешательства, включая добавки микроэлементов, фортификацию, биофортификацию и поддержку полноценного питания.
En términos generales, las prácticas individuales, siempre que no afecten a los demás, deberían permitirse, aún si a mucha gente no le gustan.
В целом, индивидуальная практика, до тех пор пока она не приносит вреда другим, должна быть разрешена, даже если многим людям это не особенно нравится.
Realmente no creo que el estereotipo de un hombre de negocios sea pisotear a la gente para llegar arriba, hablando en términos generales, funciona.
Не думаю, что стереотип предпринимателя, поднимающегося по трупам к вершине, вообще говоря, оправдан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert