Sentence examples of "equivale" in Spanish

<>
Translations: all105 равняться11 other translations94
Fuerza no siempre equivale a éxito. Сила не всегда означает успех.
Entonces, ¿cómo equivale la información al poder? Таким образом, равна ли информация власти?
Un meme no equivale a una idea. Мем - не эквивалент идеи.
Eso equivale a la punta de un bolígrafo. Это кончик шариковой ручки.
Y esto equivale a una hora de consumo. А вот час использования стаканчиков.
Eso equivale a menos de cinco dólares por hora. Это получается меньше 5 долларов в час.
Equivale como a un millón de dólares el kilo. А это полмиллиона долларов за фунт.
Eso equivale a un árbol de Navidad, un gran árbol. Это напоминает рождественскую ёлку, большую рождественскую ёлку.
Eso equivale a seis metros de nivel marino, como Groenlandia. Это прибавляет 20 футов к уровню моря, так же как и в Гренландии.
Esto equivale a unos cien millones de barriles al día. Это 100 миллионов баррелей в день.
Pero eso equivale sólo a trasladar la culpa y nada más. Но это перекладывание с больной головы на здоровую, и ничего более.
Eso equivale a una tasa de crecimiento anual de aproximadamente 40%. А это около 40% роста в год.
Es como una ecuación que equivale a la violencia contra la mujer. Это как уравнение, где неизбежным X становится насилие против женщин.
Esa distancia entre generaciones equivale a un profundo despilfarro de talentos humanos. Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов.
Todo esto equivale a un muy necesario Plan Marshall para la periferia. Все это представляет собой столь необходимый и часто пропагандируемый "План Маршалла" для периферии.
Este enfoque equivale a una concepción comunitaria y no a una multicultural. Такой подход означает коммунитарианизм, но не мультикультурализм.
Eso equivale a -4 °F, creo, con un contenido muy reducido de humedad. это где-то -4 по Фаренгейту, кажется, с крайне низким содержанием влаги.
Obligar a un adulto competente a recibir un tratamiento médico equivale a una agresión. Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию.
Todo lo que vemos equivale a un semestre de biología y yo tengo siete minutos. Всё, что вы здесь видите, это целый курс биологии, а у меня - 7 минут.
La belleza no es igual a la bondad y ciertamente no equivale a la felicidad. И красота не означает добродетель, и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.