Sentence examples of "erosiona" in Spanish
Semejante corrupción "creadora de rentas" es muy costosa y erosiona el crecimiento.
Такая коррупция по "созданию арендной платы" довольно дорогая и вредна для развития.
Esto erosiona la base de habilidades de una economía y mina sus capacidades productivas a largo plazo.
Это подрывает квалификационную базу экономики и подтачивает ее долгосрочные производственные мощности.
el socialismo clásico, porque la rapidez de los cambios erosiona las posiciones obreras tradicionales exactamente del mismo modo.
классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции.
A medida que la autoridad de los Estados se erosiona, la cuarta revolución, potencialmente la más peligrosa, surge:
По мере размывания авторитета государства на сцену выходит четвёртая, и потенциально самая опасная, революция:
La corrupción erosiona la posibilidad de ganarse el sustento a través de las leyes, que se convierten en un privilegio de los ricos.
Коррупция уничтожает возможность зарабатывать с помощью закона, который становится защитником интересов богачей.
Simultáneamente, renunciar a la intervención y permitir que se aprecie la moneda erosiona la competitividad externa, y eso conduce a peligrosos déficits en el comercio exterior.
В-четвертых, количественное смягчение в развитых странах приводит к избыточному вливанию капитала в развивающиеся рынки, которые сталкиваются с трудной задачей выбора политики.
De la misma forma en que la inflación favorece a los deudores porque erosiona el valor real de sus deudas, la deflación los perjudica porque aumenta el valor real de lo que deben.
Так же как инфляция помогает должникам, уменьшая реальную стоимость их долгов, дефляция наносит им вред, увеличивая реальную стоимость того, что они должны.
Si el problema es el exceso de ahorro, y si la incertidumbre erosiona la confianza, una inyección masiva de liquidez como la del BCE en respuesta a la crisis de hipotecas de alto riesgo puede ser necesaria pero no suficiente.
Для восстановления доверия может также потребоваться уменьшение учетных банковских ставок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert