Sentence examples of "es cierto" in Spanish

<>
Sucede que es cierto. Это факт.
Lo opuesto, como sabemos, también es cierto, mucho más cierto. Обратное, как мы знаем, тоже верно, часто в гораздо большей степени.
Todos sabemos que esto es cierto. Мы все знаем, что это так.
Y eso es cierto para todas las cosas de las que estamos hablando. И это верно для всех вещей, о которых мы сейчас говорим.
La princesa Diana anuncia en la TV que las minas terrestres forman una barrera estructural a cualquier desarrollo, lo cual es cierto. Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
Lo mismo es cierto -ya estamos en el comienzo del siglo- para toda la música popular del siglo XX, ya sea rock o música latina o lo que sea. То же самое верно - это начало века - для всей популярной музыки 20-го века, будь это рок, латиноамериканская музыка или что угодно.
Aunque eso realmente es cierto, saben, la razón por la que estoy hablándoles ahora mismo es porque nací en Brasil. Знаете, и это правда, что я разговариваю с вами благодаря тому, что родился в Бразилии.
Apuesto a que muchos de ustedes piensan así, ¿no es cierto? Держу пари, многие из вас думают так?
Y esto es cierto también para los adultos. Но это верно и для взрослых.
La suposición de que lo hacemos mejor cuando el ser individual elige solo es cierto cuando ese ser está claramente separado de los otros. Предположение о том, что мы достигаем большего, когда выбираем сами, подтверждается только тогда, когда наше "я" отдельно от других.
Pero no parece ser así, ¿no es cierto? Кажется, что это не так, верно?
Y lo mismo es cierto de todas las otras ciencias. То же применимо ко всем наукам.
Y esto no es cierto para la mayoría. Для довольно многих это не так.
Y la mayoría de las veces es cierto. И в большинстве случаев это действительно так.
"Este comedor parece salido de Hogwart, de la película de Harry Potter", lo cual es cierto. "Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из "Гарри Поттера"!
Y, segundo, porque lo que voy a decir es cierto. А во-вторых, потому что всё сказанное мной - правда,
Así que, partiendo de que esto es cierto, ¿qué tan buenos somos incrementándola? Исходя из этой истины, спросим, а насколько мы умеем преумножать наше счастье?
Creo que eso es cierto para todo el mundo en el planeta. Я верю в это для каждого человека на планете.
Y resulta que no es cierto. Но оказывается, что это неправда.
Creo que finalmente podéis y, más importante, creo que es cierto. А я думаю, что сможете и, что более важно, я думаю, что это правда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.