Sentence examples of "es decir" in Spanish with translation "то есть"
Es decir, cómo de certero somos encontrando patrones.
То есть то, насколько мы точны в определении образов.
Es decir, yo no podría quitarles sus teléfonos.
То есть я бы не смог забрать у вас мобильные телефоны, если бы хотел.
Es decir, soy una tragalibros, me encantan las computadoras.
То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры.
Mi padre murió hace tres años, es decir, en 1977.
Мой отец умер три года назад, то есть в 1977 году.
Es decir, eso produce personas que sólo hacen cosas a cambio de incentivos.
То есть, иначе говоря, появляются люди, которые готовы работать только за дополнительное вознаграждение.
es decir, hacer que alguien que es lindo se vea así de horrible.
Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно.
Es decir, ningún universitario que se respete aún tiene servicio de línea fija.
То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
Es decir, ya saben qué es la simplicidad, ya saben qué es la complejidad.
То есть, вы знаете, что такое простота и что такое сложность.
Y ni siquiera percibimos esos impulsos como lo que realmente son, es decir, señales eléctricas.
И мозг не воспринимает, чем на самом деле являются нервные импульсы - то есть, электрические разряды.
Se centra en la legislación, es decir, en las recetas prácticas para levantar la economía.
Он сосредоточен на законодательстве - то есть, практических мерах, которые могут быть приняты для поддержания экономики.
Adolecen de lo que llamo "demencia logorrea", es decir, que de tanto hablar se vuelven locos.
У них, как я называю это, слабоумие со словесным поносом, то есть они так много говорят, что доводят себя до сумасшествия.
Ambas partes deberán decidir si realmente quieren Europa, es decir, si quieren integración económica y política completa.
Обе стороны должны решить, действительно ли они хотят единую Европу - то есть, полную экономическую и политическую интеграцию.
Es decir, en aquella época se creía que no había nada allá arriba excepto ramas de secuoyas.
То есть, в то время считалось, что там не было ничего, кроме ветвей деревьев.
Es decir, podría tratarse de la salud de alguien, podría ser la carrera profesional de alguien, algo importante.
То есть это может быть чье-то здоровье, карьера - что-то важное для кого-то.
Y, sin embargo, la información interesante estribaba en las secuencias de ADN traducidas, es decir, sus equivalentes en proteínas.
Однако наиболее интересная информация состояла в трансформации ДНК, то есть в их белковых соединениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert