Sentence examples of "espectro" in Spanish
Todo dentro del espectro de unos cuantos sencillos ajustes.
и всё это - буквально одним движением руки.
Podemos empezar a mirar diferentes componentes en este espectro.
У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне.
Cuánto, depende de en qué parte del espectro caemos.
Насколько, зависит от того в каком секторе диапазона вы находитесь.
Existe un espectro entre el trabajo mediocre y el trabajo bueno.
Между посредственным произведением и хорошим произведением существует дистанция.
Y ninguna tendencia del espectro político tiene el monopolio de esas cualidades.
И представители обоих групп с равным успехом могут присутствовать в любом политическом движении.
Con invisible quiero decir que no absorbe radiación en el espectro electromagnético.
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
Ya entonces el espectro del Apocalipsis ayudó a mantener baratos los préstamos.
Тогда предзнаменование Апокалипсиса помогло сохранить дешевые займы.
Lo que necesitaba era llevar alimentos a un espectro más amplio de gente.
Что мне надо было сделать - это предоставить продукты более широкой публике.
No interactúa con el espectro electromagnético, que es lo que usamos para detectar cosas.
Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей.
Calcular las vibraciones, el espectro púrpura es el nuevo personaje, el blanco es el viejo.
Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым - старый.
De hecho, el espectro del separatismo violento ha levantado la cabeza de nuevo en España.
В самом деле, в Испании снова появилась угроза возникновения насильственного сепаратизма.
El espectro persistente del cambio climático solamente se suma a y agrava la ansiedad del público.
А постоянная угроза изменения климата только усугубляет тревогу в обществе.
Él dice que es sólo una de las puntas del espectro en el que estamos todos.
Сам он считает, что пережил все то же, что переживают и остальные, только в более крайнем виде.
Pero el espectro de iniciativas en vías de ejecución hoy dentro de la OTAN debería ayudar:
Однако ряд инициатив, которые сегодня проводит НАТО, могут помочь:
Y he estado pensando cómo aplicar eso en un espectro más amplio, por ejemplo, en ecología.
И я много думал о том, как это может быть применимо к разным уровням реальности, скажем, в плане экологии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert