Sentence examples of "esqueleto" in Spanish

<>
Translations: all28 скелет25 каркас2 other translations1
Se ve la estructura del esqueleto. Вы увидите её скелет.
La ligereza de su esqueleto utiliza un mínimo de material, como debe hacer un organismo, para conseguir máxima resistencia. Это уменьшило вес каркаса, используя при этом минимум материалов, как это бы сделал любой организм, чтобы получить максимум прочности.
Entonces, Frida es mi esqueleto muerto. Итак, Фрида это мой мертвый скелет.
De hecho G.M. Opel lo utilizó para crear ese esqueleto que ves ahí, en lo que llaman su coche biónico. В компании Опель использовали эту технологию для создания этого каркаса машины, которую они называют бионической.
No estaba pensando en el esqueleto del dodo; Я не думал о скелете додо.
Ahí esta la carpeta del esqueleto de dodo. А вот и папка со скелетами додо.
Ahora bien, esto es el esqueleto de la molécula. Вот он, скелет молекулы.
Sin la sensación de gravedad, el organismo no genera el esqueleto ni el sistema muscular. Не ощущая земного притяжения, организм не сформирует скелет и мышечную систему.
El movimiento continuo del feto en el útero es necesario para los músculos y el esqueleto. Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета.
Era virtualmente un esqueleto, y sin embargo aún podía reunir el coraje y la voluntad para moverse. Он был скелетом, хотя он все ещё мог призвать своё мужество и желание двигаться.
Y después de, diría cerca de seis meses, terminé, pinté y monté mi propio esqueleto de dodo. И через примерно - наверное, 6 недель, я закончил, покрасил и смонтировал свой собственный скелет додо.
Todos estaban muy entusiasmados con este descubrimiento arqueológico, porque significaba que finalmente podrían ser capaces de armar un esqueleto completo de dodo. Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо.
Todo lo que queda es el esqueleto, si lo prefieren, del hígado, hecho todo de colágeno, un material de nuestros cuerpos que no será rechazado. Все что у нас осталось это скелет печени, состоящий из коллагена, материал, который не отторгается нашими телами.
O como Googleplex que, como ya saben, es famosa por sus canchas de voley playa, e incluso por ese enorme esqueleto de dinosaurio con flamencos rosados encima. Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго.
La legislación ofrece un esqueleto para la nueva arquitectura regulatoria, y quedará a criterio del nuevo Consejo de Supervisión de la Estabilidad Financiera cubrir esos huesos de músculos de supervisión: Законодательство представляет скелет для новой архитектуры законодательного регулирования, и именно Совету по надзору за финансовой стабильностью предстоит решать, как нарастить "контролирующие" мышцы на эти кости:
Verán, mientras museos de todo el mundo tienen esqueletos de dodo en sus colecciones, ninguno (ni siquiera el Museo de Historia Natural de la isla de Mauricio) tiene un esqueleto compuesto por los huesos de un solo dodo. В музеях по всему миру есть скелеты додо, но даже Национальный Исторический Музей на острове Маврикий - не имеет скелета, который сделан из костей одной птицы додо.
En su mayor parte, el texto reproduce la estructura de la constitución "esqueleto" del Presidente de la Convención, Valery Giscard d'Estaing, presentada en noviembre último, y las conclusiones a las que llegaron los grupos de trabajo de la Convención. В тексте этого документа в основном воспроизведена структура т.н. "скелета будущей Конституции Европы" председателя Конвента ЕС Валери Жискара д'Эстена, представленного им в ноябре прошлого года, а также результаты деятельности рабочих групп Конвента.
Se puede ver un buen montón de esqueletos allí en el fondo. На заднем плане вы видите много скелетов.
Se extraen huesos fósiles y arman esqueletos, con frecuencia sin tener la precisión necesaria. После оплаты костей ископаемых, из них сооружаются монтажи скелетов, зачастую неточные.
Por supuesto que hubo algunos cambios, pero en esos tiempos las herramientas cambiaban menos que los esqueletos. Конечно, было несколько изменений, но сам инструмент изменялся медленнее, чем менялся скелет в то время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.