Sentence examples of "están de acuerdo" in Spanish

<>
Translations: all159 соглашаться114 other translations45
Los científicos están de acuerdo. Учёные теперь достигли в этом согласия.
Ahora todos están de acuerdo. Сегодня все согласны.
¿Están de acuerdo con este informe? Вы согласны с этим отчётом?
No todos están de acuerdo al respecto. Не все согласны с этим.
No todos están de acuerdo con Fairtrade. Программу "Fairtrade" одобряют не все.
Creo que algunas personas están de acuerdo conmigo. Вижу, что многие со мной согласны.
Los escépticos de las finanzas no están de acuerdo. Финансовые скептики не согласны с этим мнением.
Nótese lo único en que ambos campos están de acuerdo: Обратите внимание на одну вещь, с которой согласны сторонники обоих мнений:
Y esto es algo en qué pensar ¿están de acuerdo? И это кое-что, что заставляет задуматься, не так ли?
pero que están de acuerdo que el Islam es la respuesta. но согласны с тем, что ислам - это ответ на многие вопросы.
Sin embargo, no están de acuerdo sobre cuándo es que se violan esos tabúes. Но они расходятся во мнениях относительно нарушений этих табу.
Incluso si no están de acuerdo con la forma típica de ver este problema. Даже если это не соответствует нашему обычному взбляду на этот вопрос.
También están de acuerdo en el hecho de que consumiremos el doble de lo que consumimos ahora. Они будут потреблять вдвое больше, чем сейчас - ученые снова согласны -
la mayoría están de acuerdo en que debe de solucionarse y en que el gobierno tiene la obligación de hacerlo. большинство людей согласны, что с этим надо что-то делать, и что правительство обязано этим заняться.
Pero quiero llegar a ustedes y decirles, entiendo que no están de acuerdo conmigo, y voy a asumir las consecuencias." Но я хотел сказать вам, что я понимаю ваше несогласие и я готов к критике".
La mayoría de los estudiantes están de acuerdo con la propuesta, e hicieron una lista de argumentos a favor de ella. Большинство студентов согласно с предложением, и составило список аргументов в его пользу.
Muy pocas buenas ideas - si están de acuerdo que ésta es una buena idea - muy pocas ideas son de verdad novedosas. Мало хороших идей - если вы согласны, что это хорошая идея - очень мало действительно новых идей.
Los expertos están de acuerdo en que se puede disminuir el ritmo de propagación de las pandemias, pero no se pueden "contener". ("Нет никаких оснований для паники", - эта фраза, стала бы, скорее всего, второй.)
Por lo tanto, los conservadores y los reformistas están de acuerdo en que los derechos de los demás deben respetarse y protegerse. Таким образом, и консерваторы, и реформисты согласны с тем, что необходимо соблюдать и защищать права других людей.
Sin duda, los redactores del comunicado de despedida estarán ya enumerando todas las cuestiones respecto de las cuales los dos gobiernos están de acuerdo. Составители итогового коммюнике, без сомнения, уже заняты перечислением всех вопросов, по которым оба правительства полностью согласны друг с другом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.