Sentence examples of "estemos" in Spanish with translation "находиться"

<>
Los últimos años han demostrado que todo está interconectado, no importa dónde estemos en este planeta. Последние годы показали, что все находится во взаимосвязи, где бы вы ни находились на этой планете.
Lograr eso significa que podemos generar energía de manera limpia, eficiente y barata en el lugar donde estemos. Способность это сделать означает, что я смогу генерировать энергию чисто, эффективно и дешёво прямо там, где я нахожусь.
Puede ser que estemos al principio de la lista cuando se trata de influenciar el accesso a la riqueza personal. Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства.
Estemos en el proceso de transformar desde esto, hacia lo que yo llamaría una sociedad "biofílica" una en la cuál aprendemos a nutrir la sociedad. Мы находимся на пути ухода от этого к тому, что я могу назвать биофильным обществом, такому, где мы учимся воспитывать общество.
Profesor, si tuviera que especular sobre una u otra, ¿cree ahora que es más probable o no que estemos solos en la Vía Láctea como una civilización con nuestro nivel de inteligencia o superior? Профессор, скажите, как вы думаете, действительно ли скорее всего в Млечном пути, кроме нас, нет больше цивилизаций, находящихся на таком же или более высоком уровне развития?
En los países industrializados ricos, tras una época de conducta miope y cínica de buscar las mayores ganancias posibles, es posible que estemos en los comienzos de una nueva era de modestia y sostenibilidad. В богатых индустриальных странах после эпохи циничного и близорукого поведения, направленного на максимизацию прибыли, мы можем находиться на заре новой эры скромности и устойчивости.
Puesto que la tecnología de las comunicaciones electrónicas tiene el potencial de reemplazar a los empleados con otros que están a miles de kilómetros, es posible que hoy estemos viendo apenas el comienzo de este proceso. С учетом того, что электронные средства связи обладают мощным потенциалом, позволяющим заменить одних работников другими, находящимися за тысячи километров, мы сейчас, возможно, наблюдаем лишь начало этого процесса.
Estoy honrado de estar aquí. Большая честь находиться здесь.
¿Estamos en el mismo hotel? Мы находимся в том же отеле?
No sé dónde estamos ahora. Я не знаю, где мы находимся сейчас.
El puente está en mantenimiento. Мост находится на ремонте.
El asesino está entre nosotros. Убийца находится среди нас.
¿Perdón, dónde está la taquilla? Извините, где находится касса?
Tom está en el edificio. Том находится в здании.
así que sé donde está. итак, я знаю, где она находится.
¿Dónde está dentro del neocórtex? ".где внутри неокортекса находится роза?"
¿Quién está a su lado? Кто находится с Вами рядом?
La situación está bajo control. Ситуация находится под контролем.
¿A cuánto está el palacio? Как далеко находится дворец?
¿Dónde está la Villa Olímpica? Где находится Олимпийская деревня?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.