Exemples d'utilisation de "estudié" en espagnol
Traductions:
tous845
изучать407
исследовать334
учиться65
учить17
рассматривать7
обучаться5
изучаться3
обследовать1
подучивать1
autres traductions5
Así que estudié su mamografía y consulté la literatura de radiología, y me impactó descubrir que, en su caso, la probabilidad de detección temprana en una mamografía era menor que ganar a cara o cruz.
Я исследовала ее маммограмму, просмотрела радиологическую литературу и была шокирована открытием, что в ее случае шансы найти опухоль на ранней стадии на маммограмме были не более, чем результат подбрасывания монеты.
Estudié francés hace mucho tiempo, pero ahora todo lo que recuerdo es "bonjour".
Когда-то давно я учил французский, но теперь всё, что я помню, - это "bonjour".
Yo también quería serlo, así es que estudié intensamente para entrar a la escuela de medicina.
Я тоже хотел стать героем, поэтому много учился и поступил на медицинский факультет.
Nunca estudié escultura, ni ingeniería, ni arquitectura.
Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру.
Fui a Yale para mi posgrado, estudié en un edificio de este estilo, de Le Corbusier, cariñosamente conocido en nuestro negocio como Brutalismo.
Я пошел в магистратуру в Йельском университете, я учился в здании, построенном Ле Корбюзье в стиле, который мы, архитекторы, называем "брутализм".
Había leido un montón de libros, estudié mapas y gráficos.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Asi me dí cuenta que necesitaba aprender un poco mas de negocios, y fuí a la Escuela de Negocios de Stanford y estudié allí.
Поэтому, я понял что должен еще немного поучиться бизнесу, и я пошел учиться в Стэнфордскую Школу Бизнеса.
Siempre estudié lenguas neolatinas, pero pretendo estudiar también una lengua germánica.
Я всегда изучал романские языки, но стремлюсь изучить также один из германских языков.
Estudié Agricultura Internacional y Antropología, y decidí que devolvería lo que me habían dado.
изучал международное сельское хозяйство, изучал антропологию, но решил вернуться к истокам.
Terminé la escuela secundaria y luego estudié periodismo en una gran ciudad lejos de casa.
Я окончила среднюю школу, а затем стала изучать журналистику в большом городе, вдали от своего дома.
Estudié todo lo nuevo que había sucedido con las celdas solares y trataba de ver cómo se podía innovar y hacer celdas solares económicamente.
Я изучил все новые изобретения, которые случались в отношении солнечных элементов, я пытался найти что-то инновационное, чтобы сделать солнечные элементы более дешевыми.
Así que regresé al pasado en mi memoria y estudié mis 2 primeros actos tratando de ver quién era yo entonces, -quién era yo en realidad- no aquella que mis padres u otras personas me dijeron que era o me trataron como si lo fuese.
Я оглянулась назад, чтобы тщательно изучить первые два акта, пытаясь понять, кем я была тогда, какой я была на самом деле, а не какой меня видели родители и другие люди, или как относились ко мне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité