Ejemplos del uso de "estudiarte" en español
Bueno, eso también fue estudiado por el Instituto de Medicina y otros.
Но и это уже исследовано, в Институте Медицины и в других местах.
¿Puede estudiarse realmente la creatividad científica?
Действительно ли можно научно изучить творчество?
Las consecuencias de la investigación de las primeras proteínas estudiadas hace casi medio siglo fueron profundas.
Значение первых исследований протеинов, осуществленных более полувека назад, было огромным.
Un equipo de investigadores de la Universidad de Harvard ha estudiado las consecuencias de esta política.
Научно-исследовательская группа из Гарвардского университета исследовала последствия этой стратегии.
Un estudiante de primer año de Filosofía, Políticas y Economía que, paradójicamente, había estudiado en Eton, dijo:
Первокурсник факультета философии, политики и экономики, который сам учился в Итоне, сказал:
En los últimos años, varios científicos han estudiado los vínculos entre los complejos vitamínicos y el cáncer.
В последние годы многие ученые занимались исследованием влияния витаминных добавок на развитие рака.
Susan Parks, de Penn State, ha estudiado este hecho.
Сьюзан Паркс из Университета Пенсильвании изучала этот вопрос.
Debería estudiarse otros factores sociales además del lugar de nacimiento para evaluar qué causa la resistencia primaria a múltiples drogas.
Чтобы выявить причины первичной устойчивости к большинству лекарств, следует проводить исследования социальных факторов, отличных от места рождения.
La razón se encuentra en un componente de la biología de los tumores que por lo común no se estudia:
Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию:
Porque mucha gente ha estudiado el problema de empacar círculos.
Потому что многие изучали вопрос соединения окружностей.
De hecho las instituciones financieras, al menos en algunos de los países estudiados, están ahora entre las más fuertes del mundo.
Действительно, финансовые учреждения, по крайней мере в некоторых из исследованных стран, в настоящее время находятся в числе наиболее развитых в мире.
Algunos de los cerebros que he estudiado son de gente que conocen.
И некоторые образцы мозга, которые я изучал, принадлежат известным вам людям.
Esto ocurre en cada par de gemelos idénticos separados al nacer que se hayan estudiados pero mucho menos con los bivitelinos separados al nacer.
И это случается в каждой паре идентичных близнецов, разделёных при рождении, когда-либо исследованных - но гораздо реже у двуяйцовых близнецов, разделенных при рождении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad