Sentence examples of "evasivo" in Spanish
Hasta hace poco, el gobierno de Bush contestaba con un tópico evasivo:
До недавнего времени администрация Буша отвечала на него уклончивой фразой:
El equipo de Annan hizo públicas declaraciones evasivas y confusas.
Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями.
Pero esas acciones evasivas por parte de los participantes del mercado serían casi imposibles si el G-20 se mantuviera unido.
Однако такие уклончивые действия участников рынка были бы практически невозможными, если бы "Большая двадцатка" выступила в этом вопросе, как одно целое.
Algunos de ellos sostienen que un impuesto de estas características generaría reacciones evasivas por parte de los participantes del mercado y tendría efectos distorsivos.
Некоторые из них утверждают, что такой налог привел бы к уклончивой реакции со стороны участников рынка и имел бы искажающий эффект.
No tiene mucho caso luchar con el significado de ese término evasivo, ya que no contempla el problema principal.
Не стоит и пытаться установить значение этих туманных слов, поскольку отношения к самозащите они не имеют.
Sólo siendo evasivo respecto del plan de reubicación Kan podría calmar tanto al gobernador como al presidente estadounidense, Barack Obama, que según lo planeado debería reunirse con Kan en Tokio el mismo mes.
Только занимая двусмысленную позицию, Кан может успокоить и губернатора, и президента США Барака Обаму, встреча которого с Каном в Токио запланирована в том же месяце.
Singh, conforme a su actitud en el pasado (ha recibido al menos seis invitaciones de diversos dirigentes del Pakistán, comenzando por el entonces Presidente Pervez Musharraf), se mostró evasivo, pero dio muestras de cordialidad para con su homólogo pakistaní.
Сингх, придерживаясь практики прошлого (он получил по крайней мере шесть приглашений от различных пакистанских лидеров, начиная с тогдашнего президента Первеза Мушарафа), не дал определенного ответа, но показал сердечность в отношении своего пакистанского коллеги.
Y si mi propio país, Francia, no ha dado un buen ejemplo a los países en desarrollo al mostrarse evasivo sobre los términos de un impuesto al carbono, entonces tal vez sea tiempo de vincular su huella de carbono nacional al sistema europeo de comercio de CO2.
И если моя страна, Франция, не смогла показать хороший пример развивающимся странам, увиливая по поводу условий налога на выбросы углекислого газа, тогда, возможно, пришло время, чтобы ее национальный "углеродный след" был увязан с Европейской торговой системой для CO2.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert