Sentence examples of "examen" in Spanish

<>
Esta afirmación no resiste un examen detallado. Это заявление не выдерживает проверки.
El examen será aparentemente todo un hito. Выход этого доклада обещает стать переломным моментом.
les tomaré un examen y sacarán un cero. Они получат 0 баллов.
También el primer mercantilismo merece un nuevo examen. Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
Él revisó su hoja de examen con atención. Он внимательно проверил свою экзаменационную работу.
Así que ese es nuestro examen de sangre general. Это наш общий анализ крови.
Tienen buenas razones para evitar un examen tan detallado. И у них есть хорошие причины на то, чтобы избегать подобных тем.
El informe del Grupo, Examen al control de armas: Отчет группы под названием "Пересмотр контроля над вооружением:
En el segundo examen no se encontraron latidos del corazón. а второе УЗИ зафиксировало отсутствие сердцебиения.
Aunque los neoliberales no quieren reconocerlo, su ideología suspendió también en otro examen. Хотя неолибералы и не хотят признавать это, их идеология также не выдержала и другого испытания.
Además, las políticas públicas francesas están sujetas a un procedimiento de examen general. Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра.
Esas dos cuestiones pueden estar o no en la mesa para su examen en Seúl. В Сеуле эти две проблемы могут стать, а могут и не стать предметом дальнейшего обсуждения.
Después de una segunda ronda de examen, la legitimidad de la nueva Comisión resultará fortalecida. Легитимность новой комиссии только укрепится после повторного исследования её состава.
En los dos casos, no están sujetas a procesos públicos de examen y rendición de cuentas. В любом случае, они не находятся под общественным наблюдением и неподотчетны народу.
La celebración del juicio en Belgrado habría servido mejor para catalizar un examen sereno del pasado. Проведение суда в Белграде могло бы лучше поспособствовать трезвой оценке прошлого.
un examen final de Álgebra II, y esperaría que no más de un 25% lo aprobara. по алгебре, то смело могу сказать, что не более, чем 25% из вас пройдут его.
Estas audiencias darán la ocasión para un examen crítico de lo que no funcionó, y por qué. Эти слушания должны стать поводом для критического анализа того, где были допущены ошибки и почему.
Un examen de los documentos históricos muestra un cambio claro en la posición del Japón sobre Dokdo. Обзор исторических документов показывает явный сдвиг в позиции Японии касательно Токто.
Una vez, un compañero en la secundaria dijo que Brian Goldman estudiaba hasta para un examen de sangre. В школе мой одноклассник однажды сказал, что Брайан Голдман будет изучать литературу, чтобы сдать анализ крови.
La más reciente Conferencia de Examen, celebrada en Nueva York en mayo de 2005, concluyó prácticamente sin resultado alguno. Последняя конференция по пересмотру этого договора в мае 2005 года в Нью-Йорке закончилась практически безрезультатно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.