Sentence examples of "exasperados" in Spanish

<>
Los jóvenes se movilizaron de forma espontánea, utilizando todas las herramientas de las redes sociales y las comunicaciones modernas, para hacer que acudieran a las urnas no sólo votantes de su misma edad, sino muchos otros exasperados por la rigidez y las oportunidades "aisladas" de Corea del Sur. Молодые люди мобилизовали себя спонтанно, используя для этого все инструменты социальных сетей и средств связи, чтобы собрать не только избирателей своего возраста, но и многих других, раздраженных негибкостью Южной Кореи и ограниченными личными возможностями.
Mitt Romney, el candidato mejor situado en la carrera hacia la designación por el "Grand Old Party", ha amenazado con llevar a los chinos ante la OMC y denunciarles "por manipulación de su divisa", un tema clave en una América exasperada por la migración de fragmentos enteros de su sector hacia Asia. Митт Ромни, у которого самые лучшие шансы на выдвижение от "Старой доброй партии", пригрозил подать на китайцев жалобу в ВТО и обвинить их в "манипуляции своей валютой - это чувствительная тема для Америки, раздраженной миграцией целых отраслей своей промышленности в Азию.
Exasperados por la negativa de Kim de contribuir a aminorar las tensiones internacionales, las autoridades chinas han dejado en claro su rechazo a proteger y subsidiar a la elite norcoreana si sigue empujando a los Estados Unidos a una confrontación. Китай остается единственной иностранной силой с какими-либо реальными рычагами воздействия на правительство Кима.
los Estados Unidos y la Unión Europea, exasperados por las actitudes taimadas y el estilo autocrático de Arafat, dijeron con claridad a los palestinos que cualquier apoyo futuro a su aspiración a la independencia dependería de su celebración de un proceso democrático relativamente aceptable. будучи возмущенными отдаленностью от народа и автократическим стилем руководства Арафата, США и Европейский Союз дали ясно понять палестинцам, что любая дальнейшая поддержка их борьбы за независимость будет зависеть от их способности осуществить приемлемый для Запада демократический процесс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.