Sentence examples of "excavadora de ruedas" in Spanish
Era un hombre en silla de ruedas tratando de alejarse desesperadamente.
Это был мужчина в инвалидной коляске, который отчаянно пытался куда-нибудь спрятаться.
En vez de ruedas, un Robopelota se sostiene y mueve sobre una sola pelota.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
Hace poco hemos comenzado un programa, un programa deportivo, baloncesto en silla de ruedas.
Недавно мы начали программу, спортивную программу, баскетбол для инвалидов в колясках.
Volvamos ahora la mirada hacia los usuarios de sillas de ruedas, sobre lo que me siento particularmente apasionado.
Давайте теперь обратим наш взор в сторону больных, прикованных к инвалидным коляскам, особенно важной для меня теме.
Ya no es necesario que estés conmigo todo el día empujando mi silla de ruedas."
Не придется все время быть возле меня и толкать коляску".
Su única opción, muchas veces - por una lesión cerebral o alguna otra complicación - es la silla de ruedas.
И единственный выход, в сущности - если случился инсульт или другие осложнения - инвалидная коляска.
Hablamos de algo que ocurre con frecuencia, personas muy jóvenes, con daños en la columna vertebral que al comenzar su vida - a los 20, 30 o 40 años - chocan contra un muro y la silla de ruedas resulta ser su única opción.
Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход.
Y nunca olvidaré a Mahmoud y a su hijo caminando juntos, empujando la silla de ruedas vacía.
И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.
Senegalese, el joven en silla de ruedas que vemos aquí, fue un niño-soldado, bajo el comando del General, hasta que desobedeció órdenes, y el General le arrancó ambas piernas con disparos.
Сенегалец, вот этот парень в инвалидной коляске, когда-то был одним из тех детей, воевавших под командованием Генерала, пока не воспротивился его приказу, после чего Генерал отстрелил ему обе ноги.
Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar.
Если мы видим кого-то в инвалидной коляске, мы предполагаем, что они не могут ходить.
Está en nuestras manos, y tenemos todo el potencial aquí para cambiarle la vida a futuras generaciones - no solo de soldados, sino a Amanda, y a todos los usuarios de sillas de ruedas, a todos.
Это в наших силах, и у нас есть потенциал для того, чтобы изменить жизни будущих поколений - не только для солдат, или для Аманды и всех прикованных к инвалидным коляскам, но для всех.
u otro que haga que usuarios de sillas de ruedas se levanten y vuelvan a caminar.
или робота, который поднимает больных с инвалидных колясок и позволяет снова ходить.
Lo primero que hicimos fue que tomamos un pequeño espejo de bicicleta y lo pegamos aquí, en una camilla, en una silla de ruedas para que cuando te paseaba una enfermera o un doctor pudieras, en efecto, tener una conversación con ellos.
Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними.
Un día llevé mi bicicleta a la tienda de bicicletas donde ofrecen un servicio de rectificación de ruedas.
Я как-то отвела свой велосипед в мастерскую - я люблю это - тот же самый велосипед, и там они делают нечто называемое "регулировка" колес.
Hay 68 millones de personas aproximadamente, en sillas de ruedas, en todo el mundo.
По оценкам, 68 миллионов человек во всём мире прикованы к инвалидным креслам.
Para los que tienen discapacidades -los parapléjicos- está la era de la Interacción Cerebro Computadora, o BCI con el implante de chips en la corteza motora de pacientes completamente tetrapléjicos de modo que pueden controlar un cursor, o una silla de ruedas o, eventualmente, un brazo robótico.
Для тех, кто обладает ограниченными возможностями - страдает от параплегии - наступает эра нейрокомпьютерного интерфейса, или BCI, где импульсы двигательной области коры головного мозга пациентов, страдающих от квадроплегии, читаются с помощью установленных чипов, и пациенты могут управлять курсором или инвалидным креслом, или, в конечном счёте, роботизированной рукой.
Y este hombre no parece tener 65 y estar inmovilizado en silla de ruedas.
И этот человек не выглядел как 65-летний мужчина, прикованный к инвалидной коляске.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert