Sentence examples of "expansión" in Spanish with translation "экспансия"
La pregunta es si esto ha ocurrido, ¿qué ha impulsado tal expansión?
Вопрос в том, что если это случилось, то что стояло за этой экспансией?
¿Cuál es el objetivo de esa política de expansión en los territorios ocupados?
Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях?
¿Por qué, si normalmente se la considera una "potencia continental", está emprendiendo esta expansión marítima?
Почему Китай, обычно считающийся "континентальной державой", предпринимает эту экспансию на море?
Cuando una economía enfrenta un momento de baja actividad, se deberían aplicar políticas fiscales de expansión.
Когда экономика встает перед лицом экономического спада, следует проводить политику бюджетной экспансии.
Ya no se puede considerar las preocupaciones por la seguridad como una licencia para la expansión territorial.
Проблемы безопасности больше нельзя рассматривать как лицензию на территориальную экспансию.
Se mantuvieron los viejos cuellos de botella de la infraestructura, que limitaron la expansión del sector privado.
Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора.
Por lo general, la expansión monetaria facilita el endeudamiento y reduce sus costos en toda la economía.
Денежная экспансия обычно делает доступными займы и снижает их стоимость для всей экономики.
Sólo cuando Occidente encontró una respuesta armada en Osetia del Sur se detuvo la expansión de la OTAN.
Только после того, как альянс НАТО неожиданно столкнулся с вооруженным противостоянием в Южной Осетии, экспансия НАТО была остановлена на своем пути.
la expansión comercial mundial de China, su transparencia militar y sus relaciones con Estados caracterizados por su "desgobierno".
глобальная торговая экспансия Китая, его военная прозрачность и его отношения со странами с "плохим руководством".
Podría decirse que la expansión del Imperio fue, en realidad, una especie de interminable y militarizado frenesí de compras.
по правде говоря, вся экспансия Империи была чем-то вроде долгого, затянувшегося, военизированного похода за покупками.
El objetivo de la contención fue evitar la expansión soviética sin embargar a EE.UU. con obligaciones militares insostenibles.
Цель сдерживания заключалась в том, чтобы предотвратить советскую экспансию, не нагружая в то же время США невыполнимыми в перспективе военными обязательствами.
De hecho, fue en gran medida el resultado de un estímulo fiscal masivo y de la expansión del crédito.
По сути же, на это в значительной степени повлияли массовые финансовые стимулы и кредитная экспансия.
Eso creó un sistema de incentivos asimétricos -también conocido como peligro moral- que alentó una expansión crediticia aún mayor.
Это создало систему ассиметричных стимулов (также известных как моральный риск), поощрявшую еще большую кредитную экспансию.
Es más, no ha habido ninguna expansión demográfica china en Siberia, aunque muchos periodistas y analistas han hecho circular esa historia.
Кроме того, китайской демографической экспансии в Сибирь не было, несмотря на то что многие журналисты и эксперты распространяли такие слухи.
Cuando estalló el problema en 2008, la expansión monetaria y fiscal masiva impidió que el consumo de los Estados Unidos se derrumbara.
Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США.
Por último -y resulta igualmente importante-, los gobiernos deben indicar que, si las condiciones se deterioran, se aplicará una mayor expansión fiscal.
И, наконец, не менее важно, чтобы правительства заявили, что в случае ухудшения условий, будет осуществлена дальнейшая фискальная экспансия.
en el FMI creemos que, en conjunto, una expansión fiscal mundial del 2 por ciento, aproximadamente, del PIB mundial es viable y apropiada.
МВФ полагает, что в целом глобальная фискальная экспансия примерно на 2% мирового ВВП является и своевременной, и осуществимой.
Ahora, después de uno de los periodos de expansión de crédito más largos de la historia, sin duda se llegó a esa etapa.
Сегодня, после самой крупной кредитной экспансии в истории, этот момент уже явно наступил.
Así, pues, de momento China puede mantener bajo control la expansión monetaria sin por ello dejar de mantener el tipo de cambio fijo.
Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена.
Cada vez que la expansión crediticia se topó con problemas, las autoridades financieras intervinieron, inyectando liquidez y encontrando otras maneras de estimular la economía.
Каждый раз, когда кредитная экспансия сталкивалась с трудностями, финансовые органы осуществляли вмешательство, вливая ликвидность и используя другие способы стимулирования экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert