Sentence examples of "exploramos" in Spanish
Translations:
all120
исследовать99
найти5
сканировать4
искать4
разведывать1
исследоваться1
other translations6
A medida que exploramos cada vez más en este proyecto, vemos estas dos células simples con una maquinaria increíble que produce la magia que somos.
И, по мере того как мы продолжали всё больше и больше сканировать, работая над этим проектом, глядя на эти две простые клетки, которые имеют такую невероятную структуру, которая волшебным образом станет вами.
a través de una especie de modo generativo, donde exploramos muchas ideas.
Мы проходим через это "детское" состояние, где мы исследуем множество идей.
Exploramos ruinas de aldeas palestinas, y discutimos cómo se convirtieron en ruinas.
Мы исследуем руины палестинских деревень и обсуждаем, что привело их к упадку.
Creo que, como ella, a veces jugamos solos, y exploramos los límites de nuestros mundos interior y exterior.
Я думаю, что и мы, как она сейчас, иногда играем сами по себе, исследую границы внутреннего и внешнего мира.
Porque una de las cosas que más me frustra como exploradora de las profundidades marinas es la cantidad de animales del océano de los cuales no conocemos nada por la manera como exploramos el océano.
Потому, что одна из вещей, которые меня разочаровали как глубоководного исследователя - это то, о скольких многих животных в океане мы не знаем ничего, из-за того, КАК мы исследуем океан.
Así que, he querido por mucho tiempo idearme una manera diferente de explorar.
Поэтому, на протяжении долгого времени, я хотела найти новый способ изучения.
Poseemos gran cantidad de minerales en los que nadie nunca ha invertido o explorado.
У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал.
Una prometedora posibilidad para el tratamiento de cáncer, que ahora está siendo explorada, es la de activar el programa suicida de las células cancerígenas sin afectar las células normales.
В настоящее время исследуется возможность разработки нового подхода к лечению раковых заболеваний путем активации программы самоуничтожения раковых клеток, не затрагивая при этом нормальные клетки.
Queremos navegar, explorar, descubrir información.
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Pero entones, con sólo hacer los modelos, estaba tratando de explorar la relación entre el modelo y el original.
Затем, создавая модели, я попытался найти взаимосвязь между моделью и оригиналом.
Una vez explorada, envía la información de las capas correctas de células donde deben estar.
После сканирования посылается информация о том, какие нужны слои клеток и где они должны быть.
Como arquitecta corporal, me fascina el cuerpo humano y exploro las maneras de transformarlo.
Как архитектора тела, меня восхищает человеческое тело, и я ищу пути его видоизменения.
Así, pasamos todo el verano explorando diferentes recetas de plastilina Probablemente estas recetas son conocidas para aquellos que hayan preparado plastilina casera - ingredientes normales que hay en la cocina.
Они могут быть знакомы тем, кто делал тесто дома из того, что обычно можно найти на кухне.
Queríamos explorar un nuevo proyecto sobre el desarrollo del feto, de la concepción al nacimiento usando estas nuevas tecnologías.
Мы собирались сделать новый проект, сканирование развития плода от зачатия до рождения, используя эти новые технологии.
"Navega -dirígete sólo a las aguas profundas, oh alma temeraria, explora, yo contigo, tú conmigo, porque nuestro destino es donde el marinero nunca ha osado ir."
"Плыви вперед - правь только на глубинную воду, О, безрассудная и ищущая душа, я с тобой, и ты со мной, Ведь нас связывают узами места, куда еще ни один моряк не осмелился заплыть".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert